la botella
PROCEDIMIENTO
EJEMPLO
REFERENCIA
Ahora sabemos, además que los mayas lo sabían desde los tiempos de Cristo, y con tanto rigor, que tenían un dios especialpara las palabras.
SUSTITUCIÓN
La lengua española tiene que prepararse para un oficio grande en ese porvenir sin fronteras. Es un derecho histórico. No por suprepotencia económica (sustituye a la palabra lengua)
ELIPSIS
¿Ya vio lo que es el poder de la palabra? Ese día lo supe. (Se elide: poder de la palabra)
CONECTIVOS OCONECTORES
Que un niño desvelado por el balido intermitente y triste de un cordero, dijo: “Parece un faro”. Que una vivandera de la Guajira colombiana rechazó uncocimiento de toronjil porque le supo a Viernes Santo.
REPETICIÓN O RECURRENCIA
Los idiomas se dispersan sueltos de madrina, se mezclan y confunden, disparados hacia eldestino ineluctable de un lenguaje global.
JUICIO CRÍTICO
En Botella al mar para el Dios de las Palabras, García Márquez, nos plantea una crítica, que pretendeser constructiva, a la ortografía de la lengua española. No puedo estar de acuerdo con la mayoría de los planteamientos de nuestro premio nobel, considerando que esel soberbio manejo de nuestro idioma, con todos sus secretos, lo que nos enorgullece de este escritor.
Vale decir de otra forma, José Gabriel García Márquez, elhijo del telegrafista, le ha dado al mundo hispano, una lección impecable de manejo del idioma español a lo largo y ancho de las páginas literarias que su fecundacreatividad ha dado a la luz.
Es una propuesta que a muchos puede parecer novedosa, pero que a Dios gracias, y al Dios de las palabras, no se ha llevado a cabo.
Regístrate para leer el documento completo.