la chicungunya y sus causas
Confusión lingüística
De acuerdo con la publicación inicial de Lumsden 1955 acerca de la epidemiología de la enfermedad, el término chikunguña derivade la raíz verbal kungunyala del idioma makonde, una lengua bantú del sur de Tanzania y norte de Mozambique. Quiere decir secarse oretorcerse. Autores posteriores a Robinson, pasando por alto lasreferencias al makonde asumieron su procedencia del idioma suajili, lengua franca de la zona (oficial en Tanzania). Este error de atribución se fue repitiendo a los largo de los sucesivas reimpresionesdocumentales. Muchos otros errores de ortografía y de formas del término, se han empleado comúnmente, tales como "Fiebre del Pollo de Guinea", "Pollo de gunaya", y "Chickengunya".
Vector detransmisión[editar]
Aedes aegypti.
Aedes albopictus.
Los mosquitos Aedes aegypti y posiblemente Aedes albopictus obtienen el virus ingiriendo sangre de un humano infectado. No se sabe si el mosquito esinmediatamente contagioso o si existe una fase de evolución en su cuerpo, por ejemplo para transmitir el agente infeccioso del tubo digestivo del insecto a sus glándulas salivares (véase malaria). Elvirus se encuentra tanto en especies animales salvajes; como cierta clase de monos, como en los animales domésticos.
Cuadro clínico[editar]
Los síntomas se parecen a una crisis de paludismo o dedengue aunque la fiebre de chikunguña no tiene nada que ver con estas enfermedades. La enfermedad empieza con una fuerte fiebre, a veces superior a los 40 °C, que dura 3 días. A esta fiebre le sigue un...
Regístrate para leer el documento completo.