“La cocina de la escritura”
SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN SUPERIOR
DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN Y DESARROLLO DE DOCENTES
DIRECCIÓN DE FORMACIÓN DE DOCENTES
INSTITUTO JAIME TORRES BODET
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN SECUNDARIA
CLAVE: 21DNL0001Q
RESUMEN DEL LIBRO
“LA COCINA DE LA ESCRITURA”
ASIGNATURA
LA EDUCACIÓN EN EL DESARROLLO HISTÓRICO DE MÉXICO I
ALUMNA
CELIALIZBETH RODRÍGUEZ ORDUÑO
ESSPECIALIDAD
LICENCIATURA EN BIOLOGÍA
PROFESOR
MIGUEL TÉPOX HUITZIL
RESUMEN DEL LIBRO “LA COCINA DE LA ESCRITURA”
DANIEL CASSANY
LA LEGIBILIDAD
El concepto de legibilidad designa el grado de facilidad con que se puede leer, comprender y memorizar un texto escrito. Hay que distinguir la legibilidad tipográfica, que estudia la percepción visual del texto,de la legibilidad lingüística, que trata de aspectos estrictamente verbales, como la selección léxica o la longitud de la frase, en la mayoría de lenguas, las palabras más frecuentes suelen ser cortas y poco complejas fonéticamente, mientras que las polisilábicas suelen ser menos corrientes y ofrecen más dificultades. Los criterios para medir la legibilidad varían según el autor. El siguientecuadro recoge la mayoría:
PUNTO MEDIDO
SISTEMA DE MEDIDA
Extensión del vocablo:
Número de sílabas por 100 palabras, número de letras, vocales o consonantes
Vocabulario básico:
Número de palabras que no pertenecen a un vocabulario básico..
Grado de variación léxica; con más variedad hay más probabilidad de encontrar palabras difíciles.
Extensión de la oración:
Número de sílabas y palabraspor frase.
Cantidad de puntuación fuerte: punto y seguido, dos puntos, punto y coma, paréntesis
Número de preposiciones de la oración
Grado de interés y concreción:
Número de mayúsculas que no empiezan oración.
Cantidad de puntuación activa: interrogaciones, exclamaciones, puntos suspensivos, guiones.
Frases con estilo directo, diálogos, órdenes
La renovación de la redacción en losámbitos público y laboral, conocido con el nombre de Movimiento del Estilo Llano (Plain language Movement). En el año 1975 se reescribió sus formularios de préstamos para adaptarlos al nuevo estilo llano, en el año 1978 se ordenó que «todas las regulaciones más importantes fueran redactadas en un inglés llano y comprensible para todos los que las tenían que cumplimentar, desde entonces hasta hoy, elmovimiento no ha parado de crecer, dos aspectos sociales importantes de este movimiento son la ética y la economía. Los párrafos confusos, las frases complicadas y las palabras raras dificultan la comprensión de los textos, privan a las personas del conocimiento y, por lo tanto, las inhiben de sus derechos y deberes democráticos.
El estilo llano no pretende desvirtuar los textos técnicos oespecializados reescribiéndolos con una prosa corriente o incluso «vulgar», es inevitable que una versión más llana modifique el estilo, la sintaxis y también el regusto y las connotaciones del original, pero esto no significa que se puedan entender ideas distintas.
Los procesos de composición del escrito son una línea de investigación psicolingüística y un movimiento de renovación de la enseñanza dela redacción. Su campo de acción es el proceso de composición o de escritura, es decir, todo lo que piensa, hace y escribe un autor desde que se plantea producir un texto hasta que termina la versión definitiva, los diversos subprocesos que intervienen en el acto de escribir: buscar ideas, organizarlas, redactar, revisar, formular objetivos, etc; también elaboraron un modelo teórico general, quepaulatinamente se ha ido revisando y sofisticando.
DE LO QUE HAY QUE SABER PARA ESCRIBIR BIEN; DE LAS GANAS DE HACERLO; DE LO QUE SE PUEDE ESCRIBIR; DEL EQUIPO IMPRESCINDIBLE PARA LA ESCRITURA, Y DE ALGUNAS COSAS MÁS
Para poder escribir bien hay que tener aptitudes, habilidades y actitudes. Es evidente que debemos conocer la gramática y el léxico, pero también se tienen que saber...
Regístrate para leer el documento completo.