"La cristianizacion de lo imaginario" Braccio 3ro
Introducción.
Los españoles durante la conquista, se vieron en la necesidad de convivir con un problema que les costó mucho remontar: su realidad y la realidad de los indios eran dos cosas totalmente distintas. Irrumpieron en el mundo de los indicios otros modos de aprehender (concebir, captar) la realidad que viven.
Frente a eseproblema, comenzaron con una equivocación que costó mucho al desarrollo de la convivencia: los españoles pretendían que los indios vivían su misma realidad, sin advertir que a estos últimos les faltaban las raíces que ellos tenían. Nos estamos refiriendo a lo sobrenatural cristiano. Les resultó al mismo tiempo fácil e insuperable. Fácil porque ambas culturas concebían lo suprarreal como la realidadúltima, primordial e indiscutible de las cosas. Insuperable porque la manera de concebirla difería por todos conceptos.
Ambos se apresuraron a proyectar sobre el adversario sus propios patrones: los indios creyeron reconocer en Cortés al dios Quetzlcoatl y por su parte, los conquistadores tomaron a los dioses indígenas como representaciones de Satán.
Limitación de la realidad.
La iglesia ylos indios asignaban distintas fronteras a lo real. La iglesia excluía estados (sueño, alucinación, embriaguez…) que estas sociedades se mostraban ávidas de descifrar.
Otro ejemplo de esto es que para los americanos la imagen era la divinidad (es normal para el ser humano buscar apoyo en lo tangible), y no una representación de ella (como lo era para los españoles).
Referentes.
Al haberapenas un entendimiento del español por parte de los indios, y sobre todo, al no tener éstos referentes suficientes para comprender conceptos cristianos inexistentes para ellos (por ejemplo, el Purgatorio) se le presentó a los españoles la siguiente encrucijada: “¿Es necesario emplear una terminología occidental hermética o tender ‘puentes’?” El aprendizaje de oraciones en latín muestra losescollos del primer camino. Los trabajos lingüísticos del franciscano Alonso de Molina, los del segundo.
Apoyo visual.
Muchos de los misioneros conquistadores basaron sus enseñanzas en la difusión y el muestreo a los indígenas de pinturas y esculturas. Esta visualización tanto pictórica como escultórica de la realidad. Desde la 2º mitad del siglo 16 los indios se vieron confrontados con numerosasrepresentaciones europeas. Pero los europeos eran minoría. Esto dio paso a que indios formados desde fines la década de 1520 reprodujeran y difundieran estas imágenes. Estas obras adornaron iglesias y moradas. Esto se duplicó con el comienzo de una producción “independiente” que con frecuencia escandalizó al clero. Se pidió al 3º concilio mexicano que se prohibiera la representación de demonios yanimales al lado de los santos, pues los indios los adoraban “como antes”. El clero, convencido de la universalidad de sus cánones, rara vez se lo explicó a sus fieles. Esto sirvió como una especie de “evaluación”, sobre qué y cómo habían entendido. Los indios no habían todavía asimilado el principio de un monoteísmo exclusivo, lo que se podía observar en varias de sus representaciones, que poníanjunto a las divinidades cristianas a las propias de ellos.
El milagro.
En principio, la primera Iglesia fue contraria a la aceptación de los milagros; por lo tanto, estos milagros jugaron un papel bastante secundario en la enseñanza a los indígenas. Pero la situación cambió alrededor de 1571 en tierra mexicana. Los mismos franciscanos tuvieron visiones, practicaron la levitación y laresucitación. Fue a fines del siglo 16 cuando a una historia mezclada con hagiografía (historia de la vida de los santos) se le ocurrió anotar hasta el milagro más insignificante. Luego se situó en la pedagogía mediante religiosos ejemplares (venerables).
Los venerables y el acercamiento del cristianismo a la cotidianeidad india.
En la segunda mitad del siglo XVI, la enseñanza a los indígenas...
Regístrate para leer el documento completo.