La Enseñanza De Español Como Lengua Extranjera En Contexto Escolar. Un Enfoque Intercultural De La Enseñanza De La Lengua.
Autora: Marta López Saavedra Curso: CAG Educación Primaria Año: 2012 – 2013 Grupo: 14.2 Materia: Diversidad y Educación Inclusiva Profesora: Mª Antonia Casanova
Título: La enseñanza de español como lengua extranjera en contexto escolar. Un enfoque intercultural de la enseñanza de la lengua. Autor: Concha Moreno García Edición: Ministerio de Educación y Ciencia; 2004Los Libros de la Catarata; 2004 Colección: Cuadernos de Educación Intercultural
ÍNDICE
1. Introducción .......................................................................................................................... 3 2. Ideas principales del texto .................................................................................................... 3 3. Otras ideas de interés........................................................................................................... 7 4. Comparación con la realidad española actual ................................................................... 9 5. Viabilidad de la teoría o práctica sugerida por el autor ................................................. 11 6. Opinión personal de la obra.............................................................................................. 12
2
1. INTRODUCCIÓN
La enseñanza de la lengua en contextos interculturales durante la edad escolar, podría definirse como el tema principal de la obra. Se trata de un libro guía, tanto teórico como práctico, para docentes que tengan en sus clases alumnos de diversas procedencias y por lo tanto también distintas culturas,lenguas…Resulta muy útil para maestros principiantes, los cuales no saben por dónde empezar, e incluso para expertos en docencia, que pueden no ser tan hábiles respecto a la mejor actuación en contextos multiculturales. El libro intenta hacernos reflexionar sobre la cambiante labor docente, el papel del profesorado y el protagonismo del alumnado en el contexto educativo intercultural en el que nosencontramos actualmente. Al mismo tiempo la autora nos muestra los múltiples presupuestos, principios, procesos y estrategias que se deben llevar a cabo en el proceso de enseñanza – aprendizaje de una L2, además de otros factores importantes en este proceso como la perspectiva del profesorado, la del alumnado, cómo reacciona el profesorado generalmente antes las dificultades del alumnado… Tras explicaralgunas de las dificultades que los alumnos extranjeros pueden encontrarse a la hora de afrontar la tarea de aprender el español, la autora, en una segunda parte de la obra, elabora una serie de actividades en relación a las cuatro destrezas; comprensión oral, expresión oral, comprensión escrita y expresión escrita. Finalmente, en relación a las ideas pedagógicas de la autora, la más fundamental esque parte de la base de una educación humanista, en lo que lo importante del proceso es la persona; la educación por las personas y para las personas. Parte de la idea de aprender, para luego enseñar y posteriormente vivir con la diferencia; aprovechar esa diferencia para el enriquecimiento.
2. IDEAS PRINCIPALES DEL TEXTO
Distinción
entre
multiculturalidad
einterculturalidad.
Entendiendo
como
multiculturalidad, una clase en la que se encuentran varias nacionalidades, pero en dónde las personas se agrupan por idiomas de tal manera que no se mezclan y por lo tanto no interactúan entre sí. Mientras que el interculturalismo es entendido cómo 3
convivencia (integradora) con la diferencia. Clases compuestas por alumnos de diferentes procedencias, culturas,idiomas, intereses personales, estilos de aprendizaje…en dónde todo el mundo interactúa con todo el mundo, aplicándose así una ``mezcla completamente homogénea´´. Se ve el conjunto, no las partículas por separado.
Idea errónea de Inmigrantes como un colectivo formado por seres humanos iguales, no hablantes de español, en dónde no se tiene en cuenta sus diferencias ni sus cualidades.
...
Regístrate para leer el documento completo.