La formación de palabras en español

Páginas: 5 (1045 palabras) Publicado: 26 de abril de 2011
LA FORMACIÓN DE PALABRAS EN ESPAÑOL

-----------------------
1. Revitalización
consiste en utilizar una palabra en desuso con un nuevo significado. Un proceso de DESLIZAMIENTO SEMÁNTICO
ej: “azafata” ahora es: “asistente de vuelo” y se dilata a “asistente de congresos”, etc.; antes era “asistente de la reina”.

2. Creación onomatopéyica
es conversión de sonidos naturales en una palabracuyo significante imita la realidad extralingüística.
tipos:
·ð Naturales. Tienen• Naturales. Tienen que ver con el sonido.
• Simbólicas. Hacen referencia no al sonido, sino a cualidades de la realidad mentada (Zig-zag, columpio).
• Históricas. Muchas comienzan siendo onomatopeyas y con el tiempo pierden la referencia sonora (Bubilla).
• Las onomatopeyas tienen una característica normal:la REDUPLICACIÓN (Pim pam pum, fru-fru, tic-tac).

3. Incorporación de voces ajenas proceso mediante el cual una lengua toma de otra lengua una voz, en su forma y contenido, que no poseía antes.
*Maneras de incorporar voces ajenas:
1. PALABRAS CITAS: tomar una palabra exactamente tal y como se utiliza en la lengua original (Sausade, masacre, grafitti…).
2. CALCO SEMÁNTICO: tomar la expresiónde una lengua e introducirla tal cual en nuestro idioma (Luna de miel, jugar un papel/rol…).
• Traducciones literales: conviven con las otras palabras (Balompié, balombolea…)
3. PALABRAS MODIFICADAS: tomadas de otra lengua y que han sufrido una transformación a nuestra lengua (Fútbol…). Se distinguen dos grupos:
• su adaptación es gráfica o fonética (Trailer > Tráiler).
• su adaptación lashace variar en la extensión de su significado (Boutique…).
*Tipos de P. Modificadas:
• Híbridos: palabras cuyo lexema pertenece a la lengua original pero los morfemas son propios de nuestra lengua (Escanear…). También se consideran híbridos aquellas palabras adaptadas sólo parcialmente (Basketball > Basket).
• Se toman de otra lengua los morfemas (Puenting).
• Tomar el significado de unapalabra de otra lengua y pasarla a nuestra lengua en una palabra parecida a la original (Molinillo…).
• Falsos híbridos: palabras tomadas de otra lengua que pensamos que hemos adaptado a nuestra lengua, pero que en realidad no es así (Bikini…).
4. PALABRAS INVENTADAS: Kodak, Nylon, Gas…
5. PALABRAS “DE IDA Y VUELTA”:
• Richelieu tomó la ciudad de Mahon y descubrió una salsa a la que llamóMayonaise. Para designarla, en España utilizamos las palabras Mayonesa (viene del híbrido) y Mahonesa.
• Tenis: en la corte de Francisco I (Francia) empiezan a jugar al Tenneis (“tened”). La palabra pasó a Inglaterra como Tennis y, así, vuelve otra vez a Francia.
6. CULTISMOS LÉXICOS: palabra procedente de una lengua clásica adaptada al sistema fonológico receptor. Las palabras patrimoniales sonheredadas en el s.XVIII de lenguas antiguas y los cultismos son heredados recientemente.
• Medúla: se dejó de usar en los s.XVII y XVIII. Se vuelve a incorporar y pasa a ser Médula (esdrújula).
• Cultismos latinos: quórum, limosna…
• Cultismos helenistas: hipopótamo, bautizar, imbécil, rábano…
• Sucede un fenómeno curioso con los cultismos, cuando conviven ambas palabras:

4.Composición
Formas de componer palabras:
• SINAPSIA: unión de dos lexemas escritos en dos palabras distintas unidos mediante una preposición. El significado de las dos palabras por separado no tiene que ver con el significado de la unión de ambos.
-Betún de Judea
-Pan de Calatrava
-Traje de luces
La evolución de los conceptos sinápticos no siempre sigue las mismas normas (Estrella de mar -estrellamar).
• DISYUNCIÓN: palabras que prácticamente no se han soldado por más que la lexicalización sea un hecho:
-Pez espada
-Cama nido
-Guerra civil
-Cuento chino
-Pájaro carpintero…
Es un procedimiento retórico que consiste en que, en un texto, se utilizan oraciones que sean diferentes entre sí.
Es una forma de composición poco frecuente en nuestro idioma. Las hay, sobre todo, en el campo...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La Formación De Palabras En Español
  • Práctica para sétimo año: Formación de palabras en el español
  • sobre la formacion de palabras en español
  • Formacion de palabras en Español
  • Resumen De : La Formación De Palabras En Español
  • FORMACION DE PALABRAS
  • formacion de palabras
  • Formación De Las Palabras

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS