La Formación Panhispánica del Profesor de Español
Leidy Suárez
Resumen:
LA FORMACIÓN PANHISPÁNICA DEL PROFESOR DE ESPAÑOL
Enrique Balmaseda Maestu
Universidad de La Rioja____________________________________________________________________________
La Formación Panhispánica del Profesor de Español.
Necesidad y exigencia del dominio por parte del profesor de español en el conocimiento de lasvariedades geográficas de la lengua que enseña y las diferentes implicaciones comunicativas y culturales.
1-Cuestiones Generales:
El modelo de español que cada docente usa y enseña en sus clasesestá, determinado por la variedad lingüística de su lugar de procedencia,y/o por el país donde lo haya aprendido. Lamentablemente la falta de información y formación filológica y/o humanística vienesiendo una carencia académica de muchos profesores de español.
El profesor de español debe conocer las variedades geolectales del español, lo que le permitirá orientar a sus estudiantes adecuadamente,según los niveles y necesidades, para que así puedan adquirir destrezas y actitudes para el uso de la lengua en cualquier contexto.
Las diferentes variables de la lengua son Legítimas desde el punto devista científico, comunicativo, histórico y cultural.
2-Aspectos Fonéticos:
Pronunciación variable de palabras por uso.
3-Aspectos Morfosintácticos (Vos y Ustedes Tú y vosotros):
Variedad de lospronombres personales. empleo del tuteo, el voseo en lenguas romance, y su evolución al usted en hispanoamérica. uso del tú. -consideraciones normativas:
Dualidad normativa: seseo, yeísmo, leísmo, tú/vos,vosotros- ustedes.
Norma restringida: anti hiatismo, asibilación r- rr-r, debilitamiento -d-
Rasgos anti normativos:-s implosiva, Yeísmo.
4- El Léxico:
La idea es lograr ampliar el campo deconocimiento, evaluar la diversidad lexical y dar garantía de cierto lenguaje. debido a la diversidad.
Americanismos.
Neologismos (originados en América por composición derivación y adaptación semántica)....
Regístrate para leer el documento completo.