La historia del espanol
ESPAÑOL
Curso de lectura de textos y conversación,
de deciembre 2013
9
Indice
1.Introducción
- Español en el mundo
- El origen del español y el desarrollo de latín
2. Historia del español
- Influencia prerománica
- Influencia del indigenismo
- Influencia de inglés
- Influencia de árabe
3. Real Academía española
4. castellano o español
5. El españollatinoamericano
El español en el mundo
El origen del español
El español es una lengua románica
y se desarrolló de latín.
Otras influencias
Los rasgos del español
La f-inicial de latina se transformó en h
farina harina
Las vocales latinas e y o cortas y tónicas
pasaron a ser diptongos
ventu viento
focu
fuego
Los iniciales latinas pl-, cl-,fl- se formaron a llen español
plorare llorar
clamare llamar
flamma llama
La sílaba latina cul detrás un tono tónica se
desarrolló en j en español
speculu espejo
Los consonantes latinos ct
evolucionaron a ch
factu
hecho
nocte noche
Influencia prerrománica
•
•
•
•
•
•
•
•
•
En los anos antes del III. siglo a.c la península Iberica estaba habitado porvarios pueblos
de diversa procendencia
Los iberos se extendían por la costa de Levante y regions
Los vascos se habían establecido a ambos lados de los Pirineos
Los fenicios tenían colonías como Medinasedonia, Málaga e Adra y se establecieron en la
costa sur -->Tienen sus orígenes en el territorio de los actuales Líbanon y Sina
-->Hablaban una lengua muy cercana al hebreo
antiguo y amorreo
Hacia el siglo VI pueblos célticos habían llegado y más adelante los ligures, procedentes
del norte de Italia, llegaron a la Península Iberica
En todo la Península hubo una gran interpenetración, y superposición de distintas
lenguas, lo que originó una gran diversidad lingüistica
La influencia de las lenguaprerrománica se expresa en la toponima de los pueblos como
Málaka-Málaga
Algunas palabras de origen prerrománica que se conservan en el español son páramo,
perro galápago, cerveza, gancho
También se conservan los sufijos arro, orro, urro, asco, iego (cachorro, cachorro, baturro,
borrasco, labriego..)
Influencia del indigenismo
Cuando Colón llegó a America en 1492, los españoles
descubieronmuchos productos que ya habían consumidos por
las culturas indígenas de Mesoamérica
Se enfrentaron a un ambiente geográfico distinto y una cultura
y lengua desconocido
Al regreso de los españoles, intentaron contarles a los del
Viejo continente sobre la flora y fauna del Nuevo mundo , pero
no los entendieron
Valiéndose de la comperación , comparándolo con algoconocido, pero no era suficiente en algunos casos
Por eso intentaron utilizer los vocablos de la lengua indígena, lo
que representó para el español la incorporación de nuevas
palabras
Todas las palabras se deducían de las principals familias de las
lenguas indígenas come la lengua maya, quechua y nahuátl
La influencia inglés
1600 – Nuevo imperio británico
Colonialismusextensión del inglés
espanoles en México
Espanol en América del Sur:
México, Puerto Rico, Cuba, Republica
Dominicano
„Hispanic“
Contacto cercano con Estados Unidos
1898 – Tratado de Paris
Puerto Rico = miembro de E.E.U.U
Hoy
Conservation de cultura y idioma
Spanglish – regiónes fronterizas de
Mexico; comunidades bilingües
Ejemplos
football – fútbol
switch –suiche
to flirt – flirtear
to catch – quechar
attend – atender
support – soporte
Extrato de Don Quijote
“In un placete de La Mancha of
which nombre no quiero
remembrearme, vivía, not so
long ago, uno de esos
gentlemen who always tienen
una lanza in the rack, una
buckler antigua, a skinny caballo
y un grayhound para el chase.“
711 – Conquistadors moriscos forzaron...
Regístrate para leer el documento completo.