La historia que nadie conoció
El idioma Español forma parte de las llamadas lenguas romances que provienen del latín francés, italiano, portugués, vasco, catalán ycastellano antiguo entre otras, pero además cuenta con los extranjerismos que son palabras o pegotes del idioma ingles, contiene también los regionalismos palabras propias de cada lugar que seemplean principalmente en las provincias por los lugareños, sin mencionar los modismos palabras que los jóvenes usan todos los días para comunicarse con sus iguales, sin mencionar las casi 3500 palabras delos diferentes dialectos indígenas llamados también lenguas étnicas de las cuales existen 69 actualmente en México.
En la actualidad es la lengua de una comunidad lingüística de cerca de 400millones de personas, distribuidas en 23 países que poseen un número todavía indeterminado de culturas regionales expresadas, conservadas y trasmitidas básicamente, por medio del español.
Esta lengua sehabla en Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, México, Puerto Rico (estado libre asociado a Estados Unidos), Cuba, Guatemala, Honduras, Nicaragua,República Dominicana, El Salvador, Costa Rica, Nuevo México (Estados Unidos), en mucha parte de los Estados Unidos, en España, en las islas Filipinas y en varias regiones del Norte de África (Saharaoccidental, Guinea Ecuatorial y Marruecos), en Belice y en algunas zonas del Medio Oriente, especialmente en comunidades sefardíes (judíos orientales de origen español).
Estos son algunas de lasdiferencias en la pronunciación del Español:
Seseo: Consiste en no diferenciar el sonido y la pronunciación de las letras z y s. Este fenómeno es común en toda la América Latina. En otras regiones, la z y la cse pronuncian [U ], es decir, como una d, pero sorda.
Aspiración: De la s al final de una palabra. Este fenómeno se presenta en Cuba y otros países del Caribe, así como en regiones de las costas...
Regístrate para leer el documento completo.