La Intertextualidad De “Biblioteca De Babel”
La literatura posmoderna usa varias características que funcionan como la fundación de las diferencias entre la literatura moderna y la literatura posmoderna. Las características son descentralización, ambigüedad, y fragmentación. Otro elemento que existe en varios cuentos es la intertextualidad que muestra una crítica de la literatura de la épocaanterior. En el cuento, “Biblioteca de Babel versión 5.0” por Vicente Luis Mora, existe el concepto de intertextualidad en respeto del cuento “Biblioteca de Babel” por Jorge Luis Borges, que toma la forma de intertextualidad parodia y crítica que se basa en la descentralización del cuento de Luis Mora al respeto del cuento de Borges, que muestra las diferencias que existen en las dos épocas de laliteratura, pero al mismo tiempo, como los tiempos no cambian mucho y todavía tienen finales similares.
Mucha literatura de la posmodernidad usa el concepto de intertextualidad para relacionar dos textos distintos. Según nuestras notas de la clase al principio del semestre, la intertextualidad es la presencia de una o varias textos dentro de otro texto. Necesita existir un texto antes del otrotexto en un orden cronológico. En el caso de los dos textos aquí, lo de Borges fue escrito en el año 1941 y el de Luis Mora en 2005. Con esta información existe unas de las cosas necesarias para establecer la existencia de intertextualidad. Existe un orden cronológico en la cual el cuento de Borges sirve como base de la intertextualidad de Luis Mora. Otra característica que necesita existir parala intertexualidad es la presencia de un texto dentro del otro. La presencia de Borges dentro de Mora existe muchas veces pero en un nivel más simple, la función del título muestra la intertextualidad desde el principio. Cuando se lee el título de Luis Mora, se establece unas referencias al cuento de Borges que tiene el mismo titulo. Por estas dos razones, se puede analizar el cuento con el uso deintertextualidad.
La intertextualidad puede tomar formas diferentes y no hay un cierto tipo de estándar. En estos cuentos, la intertextualidad toma la forma de crítica y parodia. Los ejemplos muestran que los tipos son el título, la creación y existencia de una red, los propósitos de los personajes en los textos, y la idea de la lengua. Primero, el título es el primer lugar en donde existe laintertextualidad. El título de Borge se llama “La Biblioteca de Babel” y el de Luis Mora se llama “La Biblioteca de Babel (versión 5.0)”. El intertexto es una crítica del título anterior y muestra un cambio de tiempo y un pasaje de tiempo. Con el uso del numero 5 en vez de otro número bajo como el uno o dos, muestra el cambio de tiempo. Establece que toma una forma similar al cuento anterior peroenfoca en un tiempo diferente, y por eso puede ser un referente pero con diferencias claras. Uno puede establecer que es un intertexto de crítica porque mueve la historia adelante. Las palabras “versión 5.0” hacen una referencia al Internet, que no existía cuando Borges escribió su cuento en los años 40. Con el uso del mismo título pero en épocas distintas, puede ser también parodia porque lostiempos pueden ser completamente diferentes pero puede usar el mismo título para escribir dos cuentos muy diferentes. Luis Mora está parodiando los cambios de la sociedad en los tiempos distintos, pero también está parodiando como la época ahora no es muy distinta a las épocas anteriores por que el mismo título todavía funciona. Con eso, muestra la descentralización entre los dos textos, y por esopone lo de Luis Mora en la posmodernidad en opuesto con la modernidad de Borges. El intertexto existe en las palabras y la descentralización existe en la adición de las palabras que refieren al Internet. También se descentraliza claramente por el uso de épocas distintas. Es obvio que los dos cuentos no toman lugar al mismo tiempo, y por eso hay una distinción entre la modernidad y la posmodernidad....
Regístrate para leer el documento completo.