La lengua culinaria de dos comunidades

Páginas: 2 (420 palabras) Publicado: 27 de agosto de 2012
Los ingredientes tradicionales que se utilizan para la preparación de la sopa de potaje son el frijol blanco, el repollo, el jamón frito y las papas. El platillo constituye un claro ejemplo de lafusión de las culturas maya y española.
Los mayas de la antigüedad preparaban los frijoles cocidos, que podían espesar con la masa de maíz y para darles más sabor les agregaban achiote y chile.
Elachiote ocupa un lugar principal en este platillo. Lo anterior da una idea de la importancia que tiene el achiote en la preparación de ciertos platillos.
Tal es el caso de las pezuñas de cerdo, platilloque se sigue preparando de manera fiel al original or parte de los mayas actuales de Yucatán.
Si bien la frecuencia de consumo de pescado en estas comunidades es baja consideramos importantedescribir las preparaciones con base en este alimento que se indentifica en la investigación.
Los condimentos es bien sabido que los mayas de la antigüedad no acostumbraban a freir sus alimentos, eraatraves de los multiples condimentos que le daban sabor a los platillos. El bistec de cerdo es una de las preparaciones de mayor consumo en Uci y Sanrafael y las varientes de condimentos que utilizan parala preparacion de este platillo confirman la riqueza culinaria de Yucatán. En el proceso dicotómico lengua/habla existe una relación de comprensión reciproca en la que se distingue una verdaderadialéctica , asi la lengua no es posible a partir del habla es el producto y el instrumento del habla. No hay lengua sin habla y no hay habla fuera de la lengua.
El achiote como ingredente principalen los potajes, sabemos que su nombre proviene del idioma náhuatl que corresponde a la palabra maya Kuxub se extrae de la cascara de las semillas de la bixa Orellana, arbusto que se encuentra demanera abundante en estado silvestre en toda america.
La miel es otro de los alimentos que ya existía en la america prehispánica es la miel. No se menciona en las recetas que seleccionamos para este...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • comunicaciones dos
  • las dos comunidades
  • Lenguas De Mi Comunidad
  • Aprendizaje de dos lenguas
  • Manifiesto por la lengua común
  • Marco comun de lenguas
  • 2013 JUNIO COMUN LENGUA GS
  • Comunidad sorda Venezolana y su lengua de señas

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS