La Psicologia y El Creyente

Páginas: 113 (28007 palabras) Publicado: 24 de septiembre de 2011
ESCRITURA, ESCRITURAS
I. Vocabulario

Dos términos gr.gr. griego se traducen “Escritura (ssss y (versículos[s], etc.) siguiente(s))” en las versiones de la Biblia. gramma como originalmente “signo alfabético”, se emplea en el NTNT Nuevo Testamento para “documento” (Lc. 16.6; Hch. 28.21), en un sentido especial por Pablo para la ley (Ro. 2.27, 29; 7.6; 2 Co. 3.6) y en plural “escritos” deMoisés (Jn. 5.47); “para conocimiento”, sagrado o profano (Jn. 7.15; Hch. 26.24), y solamente una vez en la frase ta hiera grammata “las Sagradas Escrituras” (2 Ti. 3.15). Por otra parte, grafeµ, que en el gr.gr. griego secular significaba simplemente un escrito” (aunque a veces un escrito autorizado en particular), se adopta en el NTNT Nuevo Testamento para “las Escrituras” en sentido técnicoalrededor de 50 veces, en la mayor parte de los casos sin duda alguna referido al ATAT Antiguo Testamento. Relacionada con grafeµ se encuentra la fórmula gegraptai, “está escrito”, que aparece alrededor de 60 veces en el NTNT Nuevo Testamento, y también en el uso gr.gr. griego para formulaciones legales (cf.cf. confer (lat.), compárese A. Deiss-mann, Bible Studies², 1909, pp.pp. página(s) 112ss). Formasanálogas aparecen en la Misná, pero los rabinos más a menudo utilizan fórmulas como “afirmase …”. También se usa “la Escritura” (ha-kaµt_uÆb_). (Véase B. M. Metzger, JBLJBL Journal of Biblical Literature 70, 1951, pp.pp. página(s) 297ss, para consultar sobre formas de citar en documentos rabínicos y en el NTNT Nuevo Testamento.)

II. Significación

gegraptai significaba “está escrito en lasEscrituras”, y todos los cristianos o judíos helenísticos reconocían que estas comprendían (Lc. 24.44) “la ley, … los profetas, y … los salmos” (e. d.e. d. es decir los Kƒt_ub_im, o Escritos; * Canon del Antiguo Testamento). Aunque la traducción de 2 Ti. 3.16 en °vrv2°vrv2 Versión de Reina y Valera, rev. 1960 (“toda la Escritura es inspirada”) probablemente sea preferible a otras, a ningúncontemporáneo de la época se le hubiera ocurrido dudar del alcance de la frase “toda escritura inspirada” (cf.cf. confer (lat.), compárese °nbe°nbe L. Alonso Schökel, J. Mateos, Nueva Biblia Española, 2ª eds. 1977 y °ci°ci F. Cantera Burgos y M. Iglesias González, Sagrada Biblia, versión crítica, 1975). Era lo que los cristianos llamaban el ATAT Antiguo Testamento, en el que se fundaba el evangelio,del cual Cristo fue el cumplimiento; era ese conjunto de escritos que, mediando la fe en Cristo, a orientar al hombre hacia la salvación, y que fue utilizado por la iglesia primitiva para todos los propósitos mencionados en 2 Ti. 3.15–17.

Surge la cuestión, sin embargo, de la fecha y el sentido en que los cristianos empezaron a utilizar el término “Escrituras” para los escritos cristianos. Aveces se ha sugerido que “conforme a las Escrituras” en 1 Co. 15.3s se refiere a los libros de testimonio cristianos, o a los primeros evangelios, ya que ningún pasaje del ATAT Antiguo Testamento especifica la resurrección al tercer día. Esto es inaceptable: Pablo se refiere al ATAT Antiguo Testamento como el fundamento de la predicación cristiana (* Evangelio), y con toda probabilidad simplementerelaciona el hecho de la resurrección, y no el que se haya producido al tercer día, con la profecía (cf.cf. confer (lat.), compárese B. M. Metzger, JTSJTS Journal of Theological Studies s.n.s.n. serie nueva 8, 1957, pp.pp. página(s) 118ss). Menos aceptable aun es la sugerencia de Selwyn de que la forma sin artículo en grafeµi en 1 P. 2.6 significa “por escrito” (p. ej.p. ej. por ejemplo en unhimno), porque el pasaje citado es del ATAT Antiguo Testamento. Sin embargo, no cabe duda de que había colecciones de dichos autorizados del Señor en la iglesia apastólica (cf.cf. confer (lat.), compárese O. Cullmann, SJTSJT Scottish Journal of Theology 3, 1950, pp.pp. página(s) 180ss; * Tradición), y aparentemente 1 Ti. 5.18 representa una cita tomada de esas colecciones, ligada a una mención...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • El creyente
  • Creyentes
  • El Bautismo Del Creyente
  • La prosperidad del creyente
  • Los creyentes y la verdad
  • Para no creyentes
  • Identidad Del Creyente
  • cientificos creyentes

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS