La reina mora
Autora: Martha Esquenazi Pérez
Resumen:
Se estudian y después se comparan los elementos narrativos comunes y diferentes del cuento con canto de tradición oral “La reina mora” en las versiones de los países siguientes: España (cuatro versiones), Portugal (una versión), Ecuador (una versión), Chile (unaversión), Venezuela (una versión), Panamá (una versión), Puerto Rico (cuatro versiones), Argentina (una versión) y Cuba (una versión).
Metodología empleada:
Los cuentos se analizan siguiendo la metodología morfológica de Vladimir Propp que se reflejan en cuadros donde se sintetizan las funciones narrativas.
Define como secuencias o movimientos la introducción de partes de otros cuentos que lleva ala repetición de algunas funciones.
Propp plantea la existencia de siete personajes principales: : el Agresor, el Donante, el Auxiliar Mágico, la Princesa (o su padre), el Mandatario, el Héroe y el Falso Héroe.
También establece treinta y una funciones, definidas estas como elementos que invariablemente se repiten en todos los cuentos maravillosos, no siempre en un mismo orden de presentaciónni tampoco se utilizan todas.
Propp denominó las funciones y les adjudicó un signo a cada una para simplificar los análisis; a la situación inicial no la considera función pero utiliza el signo: µ para representarla, y para las funciones emplea los siguientes:
Alejamiento (b), prohibición (g), transgresión (d), interrogación (e), información (ξ), engañifa (η), complicidad (ø), daño o fechoría(A), pedido de auxilio (B), inicio de acción contraria (C), partida (↑), primera función del Donante (D), reacción del Héroe (E), recepción del Auxiliar Mágico (F), traslado en el espacio (G), combate (H), marca (I), victoria (J), reparación (K), regreso del Héroe (¯), persecución (Pr), auxilio (Rs), llegada de incógnito (O), pretensiones embusteras (L), tarea difícil (M), tarea cumplida (N),reconocimiento (Q), descubrimiento de engañifa del agresor (Ex), transfiguración del héroe (T), castigo del agresor (U), matrimonio o ascenso al trono del héroe (W), formas oscuras o plagiadas (Y) (Propp, 1974: 37- 74).
Tema del cuento objeto de estudio:
El tema de La reina mora es uno de los más extendidos por el mundo de habla hispánica, se encuentra en España, en forma de cuento con los títulos deLas tres naranjas, La negra y la paloma, La reina mora o La paloma blanca entre otros. Además existen versiones de este cuento en la India, Portugal, Brasil, Ecuador, Chile, Venezuela, Panamá y Cuba entre otros.
Origen del cuento:
Parece proceder de la India y ser bastante antiguo , pero la referencia que hace Agustín Durán (1789 – 1862) a la versión española del cuento aparece en la primeraedición de su romancero publicado en 1829 junto a la presentación del personaje de la reina o infanta mora que se encuentra en el romance de La Infanta mora y Alfonso Ramos.
Durán no precisa la época histórica pero le recuerda cuentos de su infancia:
…uno de los cuentos que se presentan a nuestra memoria, una reina a quien una mora esclava peinándola al sol le clava un alfiler en lacabeza y la convierte en paloma… el rey le quita el alfiler, la falsa mora fue quemada en castigo de su pecado (Durán, 1945: 2, primer tomo).
Hernández de Soto en sus comentarios sobre el cuento cita varias colecciones de cuentos publicadas durante el siglo XIX donde aparecen versiones de la narración como en Chile que se encuentra una versión titulada La negra y la tórtola en el libro de AntonioMachado y Álvarez Biblioteca de las tradiciones populares, Tomo I; también cita un estudio comparativo bastante extenso realizado por este autor y publicado en uno de los números de la revista madrileña La América del año 1881 aproximadamente que no fue posible localizar.
Versión cubana del cuento, aparece con el nombre de “La paloma” en el libro Los cuentos cantados en Cuba, pp. 92-96.(versión...
Regístrate para leer el documento completo.