La Republica De Platao

Páginas: 287 (71593 palabras) Publicado: 23 de octubre de 2012
PLATÃO

A REPÚBLICA

Tradução de Enrico Corvisieri
Fundador
VICTOR CIVITA
(1907 - 1990)

Editora Nova Cultural Ltda.,
uma divisão do Círculo do Livro Ltda.
Edição Integral
Título Original: flAATQNOZ rIOAOTEIA
Copyright © 1997 Circulo do Lívro Ltda.
Tradução: Enrico Corvisieri
Direitos exclusivos sobre a tradução deste volume,
Editora Nova Cultural Ltda., São Paulo
Impressão eacabamento: Gráfica Círculo

ISBN 85-351-1004-6
LIVRO 1

SÓCRATES — Fui ontem ao Pireu com Glauco, filho de
Arfston, para orar à deusa’ e também para me certificar de
como seria a festividade, que eles promoviam pela primeira
vez. A procissão dos atenienses foi bastante agradável, embora
não me parecesse superior à realizada pelos trácios. Após termos
orado e admirado a cerimônia,estávamos regressando à cidade
quando, no caminho, fomos vistos a distância por Polemarco,
filho de Céfalo. Ele mandou seu jovem escravo correr até nós,
para nos pedir que o esperássemos. O servo puxou-me pela
capa, por trás, dizendo:
— Polemarco pede que o esperem.
Virei-me e indaguei onde seu amo se encontrava.
— Está vindo atrás de mim — respondeu o jovem. —
Esperem-no.
— Evidente que oesperaremos — declarou Glauco.
Polemarco chegou poucos minutos depois, juntamente com
Adimanto, irmão de Glauco, com Nicerato, filho de Nícias, e
com outros que regressavam da procissao.
Polemarco — Sócrates, parece-me que estás indo embora
para a cidade.
Sócrates — Tua suposição está correta.
Polemarco — Estás vendo quantos somos?
Sócrates — Sim, estou vendo.
Polemarco — Então, se nãofordes mais fortes que nós,
tereis de permanecer aqui.

1 certmente trata-se da deusa B~ndis, cujo culto os trácios levaram à Álica.
—5—
A REPUBucA

PLATAO

Sócrates — Existe a possibilidade de convencer-vos a permitir que partamos?
Polemarco — Será que conseguireis convencer-nos, se não
quisermos ouvir?
Glauco — De forma alguma.
Polemarco — Saibais então que não vos ouviremos.
Nessemomento Adimanto perguntou:
— Desconheceis que esta noite haverá uma corrida com
archotes, a cavalo, em honra da deusa?
Sócrates — A cavalo?! Significa que os contendores passam
os archotes uns aos outros enquanto correm com seus cavalos?
Polemarco — Sim. E haverá também uma festividade noturna digna de ser vista. Iremos assistir a essa festa depois de
havermos jantado. Muitos jovens estarãolá, e poderemos conversar com eles. Ficai para irdes conosco.
Glauco — Não há dúvidas de que teremos de ficar.
Sócrates — Se julgas assim, é o que faremos.
Dirigimo-nos à casa de Polemarco, onde encontramos
seus irmãos Lísias e Eutidemo, e também Trasímaco de Calcedônia, Carmantides de Penéia e Clitofonte, filho de Aristónimo. Havia também o pai de Polemarco, Céfalo. E este se
me afiguroubastante idoso, pois não me encontrava com ele
havia bastante tempo. Estava acomodado numa cadeira com
almofadas e envergava uma coroa na cabeça, pois tinha oferecido um sacrifício no pátio da moradia. Nos sentamos todos
em cadeiras junto dele.
Céfalo — Tu vens raramente ao Pireu, Sócrates, para nos
visitar. Devias vir mais vezes. Se eu fosse suficientemente forte
para caminhar até a cidade,não precisarias vir aqui: nós nos
dirigiríamos à tua casa. No entanto, és tu que tens a obrigação
de vir cá mais amiúde. Pois, para mim, cada vez mais os prazeres
do corpo cedem lugar ao desejo e ao deleite da conversação.
Dá, então, a estes jovens o proveito da tua companhia e vem
mais vezes a esta casa de teus muito íntimos amigos.
Sócrates — Em verdade, Céfalo, eu aprecio conversar com os velhos. Penso que devemos aprender com eles, pois são pessoas que nos antecederam num caminho que também iremos
trilhar, para assim conhecermos como é: áspero e árduo ou tranqüilo e cômodo. Com certeza, ser-me-ia agradável conhecer tua
—6—
opinião, porquanto já alcançaste a fase da existência que poetas
denominam “o limiar da velhice”. Como julgas este momento
da tua vida?
Céfalo —...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Platão
  • La republica
  • La republica
  • La República
  • republica
  • republica
  • REPUBLICA
  • republica

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS