La trinidad

Páginas: 59 (14671 palabras) Publicado: 20 de marzo de 2014
Busca tus escrituras, por que el tema empieza con el libro de romanos.
Romanos 9: 3 -5

“Porque desearía yo mismo ser anatema, separado de Cristo por amor a
mis hermanos, mis parientes según la carne, que son israelitas, a quienes
pertenece la adopción como hijos, y la gloria, los pactos, la promulgación de
la ley, el culto y las promesas, de quienes son los patriarcas, y de quienes,
segúnla carne, procede el Cristo, el cual está sobre todas las cosas,
Dios bendito por los siglos. Amén”
El teólogo sueco Mikael Tellbe, que es partidario de la doctrina de la trinidad,
escribe que Pablo en sólo dos ocasiones habla en términos que pueden ser
interpretados como que “Jesús sea Dios”, Rom. 9:5 y Tit. 2:13. Sin embargo, él
escribe que sólo a la primera vista de Rom. 9:5 parece quePablo esté hablando
de “Jesús como Dios” y luego destaca el hecho de que en el tiempo de Pablo se
escribía sin puntos y comas lo cual hace que el texto pueda ser traducido de la
siguiente manera:
“… de ellos viene Cristo. El que está sobre todo, Dios es bendito para
siempre, amén.”
Según el doctor Tellbe, la segunda parte del versículo puede ser vista
independiente, como una alabanza alPadre. Y como se puede encontrar
argumentos para los dos puntos de vista, las ideas se dividen entre los traductores
de la Biblia, “algunos dejan que se refiera a Cristo, otros a Dios”. Telle escribe
además que “lo normal para Pablo – y por supuesto dentro del judaísmo – parece
ser que las alabanzas sean dirigidas a Dios… Por lo tanto sería anormal si Pablo –
que en Rom. 9 se dirige especialmentea cristianos judíos y que generalmente son
muy cuidadosos en diferenciar entre Dios y Cristo – ahora abandone esta
distinción y de manera clara hable de Jesús como Dios.”
Según la nota de la Nueva Versión Internacional se puede traducir la segunda
parte del versículo de la siguiente manera:
“… Cristo. ¡Dios, que está sobre todas las cosas, sea alabado por siempre!”
El texto griego en papiroP46 “Chester Beatty Papyri” de 180-250 E.C. es
considerado como el manuscrito más antiguo y el mejor preservado de todos. Este
texto fue escrito con “scriptio continua” lo cual implica que no hay prácticamente
ningún punto ni espacio entre las palabras. Sin embargo, en P46 hay algunos
puntos – o en forma de dos puntos (:) o bien en forma de un punto por encima de

Kehila Yeshúa Ben DavidPágina 1

la línea – y en varias ocasiones aparecen espacios pequeños en el texto para
agilizar la lectura.
En P46 aparece un punto en Romanos 9:5 entre las palabras carne (hombre) (gr.
“sarx”) y él (“ho”) lo cual implica que el que escribió el punto, de esa manera
quería mostrar que debe haber una pausa en la lectura después de la palabra
carne. Consecuentemente, la oración que sigue alpunto constituye una alabanza
al Eterno que está sobre todas las cosas, y no al Mesías. Esto concuerda también
con otros textos paulinos que tienen semejantes palabras de alabanzas judías
típicas al Eterno, (c.f. Rom. 1:25; 11:36; 2 Cor. 11:31; Ef. 3:20-21). Este tipo de
bendiciones también es común en la literatura rabínica, especialmente cuando se
menciona el nombre del Eterno.
Por lotanto, se podría traducir el texto griego de P46 de la siguiente manera
literal:

“de quienes [son] los patriarcas, y de quienes [procede] el Ungido por esto
según [la] carne.
El que es sobre todas las cosas Di-s bendito por los siglos Amén.”

El punto en este manuscrito antiguo muestra que no se debe leer el texto como si
el Mesías fuera Dios, lo cual han hecho la gran mayoría de lastraducciones
cristianas.
La versión Hebrew-Roots Versión tradujo desde el arameo de la siguiente
manera:
“And the fathers and from whom the Messiah was seen in the flesh. He who is
Eloah who is over all, to him [be] our praises and our blessings forever and ever.
Amen.”
Lo cual traducido al castellano sería:
“Y los padres y de los cuales el Mesías fue visto en la carne. El que es Eloah que
está...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La trinidad
  • trinidad
  • La Trinidad
  • Trinidad
  • La Trinidad
  • LA TRINIDAD
  • trinidad
  • Trinidad

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS