las calacas
Estaba Mari comiendo elote
vino la calavera y le echó un pedote.
Estaba Ana en la escuela tomando clases en el salón
se le aparece la huesuda y no la de ladirección.
Estaba Aaron comiendo coco
en eso estornudó y se le salió un moco.
Estaban los alumnos armando un gran relajo,
la huesuda llegó y a todos se llevó de tajo.
Todos asustados y temerosos no reían,
pero la huesuda ah cómo se divertía.
Al poco rato el miedo se les quitó
y la pachanga se armó,
fue tanto el barullo que la huesuda se asustó,
y a toditos regresó.CALAVERAS PARA SILVIA
Nacida el día de los santos
En una ciudad desértica
Nunca se imaginó la pobre
Que acabaría tan esquelética
Inquieta desde muy pequeña
Organizadora de juegos y rumbas
Hoy se la pasa bailando
Alborotando las tumbas
n texto es una composición de signos codificado en un sistema de escritura (como un alfabeto) que forma una unidad de sentido . Su tamaño puede servariable.
También es texto una composición de caracteres imprimibles (con grafema) generados por un algoritmo de cifrado que, aunque no tienen sentido para cualquier persona, sí puede ser descifrado por su destinatario original. En otras palabras, un texto es un entramado de signos con una intención comunicativa que adquiere sentido en determinado contexto.
Las ideas esenciales que comunica untexto están contenidas en lo que se suele denominar «macroproposiciones», unidades estructurales de nivel superior o global, que otorgan coherencia al texto constituyendo su hilo central, el esqueleto estructural que cohesiona elementos lingüísticos formales de alto nivel, como los títulos y subtítulos, la secuencia de párrafos, etc. En contraste, las «microproposiciones» son los elementoscoadyudantes de la cohesión de un texto, pero a nivel más particular o local. Esta distinción fue realizada por Teun van Dijk en 1980.1
El nivel microestructural o local está asociado con el concepto de cohesión. Se refiere a uno de los fenómenos propios de la coherencia, el de las relaciones particulares y locales que se dan entre elementos lingüísticos, tanto los que remiten unos a otros como losque tienen la función de conectar y organizar. También es un conjunto de oraciones agrupadas en párrafos que habla de un tema determinado.
¿Cómo extraer de un texto una idea esencial? Hay varios pasos:
Leer atentamente el párrafo.
Identificar "núcleos" (lo importante del párrafo) y escribirlos en forma de oración simple.
Identificar la información adicional .
Relacionar esos núcleos através de una oración compleja unida por uno o varios conectivos.
Índice [ocultar]
1 Texto lingüístico
1.1 Texto como "diálogo" y texto como "monólogo"
2 Características
3 Tipos de texto
4 Referencias
5 Enlaces externos
Texto lingüístico[editar · editar código]
De acuerdo a Greimas, es un enunciado ya sea gráfico o fónico que nos permite visualizar las palabras que escuchamos que esutilizado para manifestar el proceso lingüístico. Mientras Hjelmslev usa ese término para designar el todo de una cadena lingüística ilimitada (§1). En lingüística no todo conjunto de signos constituye un texto. Se le llama texto a la configuración de lengua o habla y se utilizan signos específicos (signo de la lengua o habla) y está organizada según reglas del habla o idioma.
Texto como "diálogo" ytexto como "monólogo"[editar · editar código]
Otra noción importante es que los "textos´" (y discursos) no son sólo "monologales". En lingüística, el término texto sirve tanto para producciones en que sólo hay un emisor (situaciones monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios intercambian sus papeles (situaciones poligestionadas o policontroladas) como las gafo conversaciones.El...
Regístrate para leer el documento completo.