Las desventuras de un lingüista, que no *lingüisto
Las desventuras de un lingüista,
que no *lingüisto
Cuando la lingüística, la ideología y la militancia se pusieron a bailar juntas
GUSTAVO PAZMIÑO
Quito D. M., diciembre de 2009
Las desventuras de un lingüista,
que no *lingüisto
Cuando la lingüística, la ideología y la militancia se pusieron a bailar juntas
«No hacefalta ser antihombre para ser promujer.»
Jane Galvin Lewis
0. ¡Qué ganas de escribir «Un fantasma recorre el mundo, el fantasma del lenguaje políticamente correcto…»! Ésta, como se habrán dado cuenta, es una paráfrasis del inicio de uno de los libros más leídos en el planeta que me vale —nos valdrá— para poner nuestra mirada en ese fenómeno que en apariencia no debía superar el árealingüística, ha llegado a campos tan dispares como la política, la educación, la antropología, la academia, el arrabal. Ha llegado hasta el discurso del catedrático como del necio, al que le interese el lenguaje o no.
Acostumbrado, sea por profesión o por afición, como estoy a mirar debajo de las faldas del lenguaje sospecho que tengo algo que decir (mas no tengo que decir algo, que no es lomismo) sobre este lado oscuro y oculto, sobre las verrugas, várices, manchas, pelos, celulitis que me parece ver en el lenguaje políticamente correcto (conocido con el acrónimo lpc).
Va por ello algunas reflexiones que tienen como respaldo investigaciones y lecturas propias, pero también, y mucho, en aportes de teóricos de la cultura, sobre todo, en foros de lengua y estudios de lingüistas yfilólogos.
1. Una realidad innegable: La sociedad ha creado estereotipos sociológicos y culturales que promueven —ahora menos, es verdad— con determinismo machista ciertos roles para mujer y otros para hombres. Eso, en palabras de Richard Dawkins, es un meme, un gen cultural que se reproduce de manera similar a un gen biológico. Ha prevalecido, iba diciendo, el punto de vista androcéntrico. Laliteratura infantil, por ejemplo, está plagada de clichés en los que los hombres salen a trabajar y las mujeres se quedan en casa. ¿Recuerdan las lecturas de los textos de la antigua primaria? Según el rol de apariciones en los textos de enseñanza, en el mundo debería haber el doble de niños que de niñas y cinco veces más hombres que mujeres.
El nombre de todo esto: Invisibilidad de la mujer.Categoría sociológica de nuevo cuño para un problema de vieja y deleznable estirpe.
Frente a esa realidad no hay otra opción sino cambiarla, sin duda. Veamos algo que —difundido en la red con modificaciones humorísticas— nos hace notar que ante el enunciado de significantes, estas son, en general, las primeras representaciones conceptuales de la gente llana.
significante
representación conceptualDios
Principio creador del universo
Diosa
Ser mitológico de culturas supersticiosas y paganas
Héroe
Ídolo
Heroína
Droga
Hombre público
Conocido que desarrolla actividad pública importante
Mujer pública
Prostituta
Hombre ambicioso
Individuo con metas, idealista
Mujer ambiciosa
Interesada, arpía, chupasangre
Perro
El mejor amigo del hombre
Perra
Ramera, desgraciada, vil
ZorroHábil, inteligente, audaz
Zorra
Prostituta
Atrevido
Osado, valiente
Atrevida
Insolente, mal educada
Soltero
Codiciado, inteligente, hábil
Soltera
Quedada, lenta («Para vestir santos»)
Suegro
Padre político
Suegra
Bruja, metiche
Aventurero
Audaz, viajero
Aventurera
Mujer fácil
Machista
Hombre macho
Feminista
Lesbiana
Don Juan
Hombre en todo su sentido
Doña JuanaGeneralmente, la mujer de la limpieza
Patrimonio
Conjunto de bienes
Matrimonio
Conjunto de males
¿Por qué sucede ello?
2. Partamos del criterio de que la lengua no es ni de lingüistas, ni de militantes, ni de académicos, ni de ideólogos, ni del sabio ni del pendejo. La lengua es de los hablantes, de los usuarios, de todos. Ésta sirve para comunicarnos: decir lo que se quiere y hacer que se...
Regístrate para leer el documento completo.