Las onomatopeyas
La onomatopeya representa un intento de motivación del signo lingüístico, pues se pretende que la forma de lapalabra se asemeje a la realidad a la que remite: son sonidos que tratan de imitar a otros sonidos. Esto parece ir contra un principio lingüístico básico: a todos nos han enseñado que una de lascaracterísticas del lenguaje es precisamente la convencionalidad. Esto quiere decir que no hay relación entre la forma de la palabra y la realidad designada. Por eso lo que en español es niño, en inglés sepuede decir child; en francés, enfant; y en polaco, dziecko.
Pero no nos engañemos, también las onomatopeyas son convencionales en el fondo. Responden a convenciones lingüístico-culturales muyarraigadas. Una cosa es el sonido que pretenden representar y otra la interpretación que hacemos de ese sonido dentro de las posibilidades y hábitos fonéticos de una lengua dada y de las tradiciones de unadeterminada cultura.
Esto se ve claramente en los sonidos que les atribuimos a los animales con nuestras onomatopeyas. Estas son palabras con una gran relevancia en la historia de las comunidadeslingüísticas y de los individuos. Hasta hace no tanto tiempo, los burros, las vacas, las ovejas, los perros y las gallinas tenían una enorme importancia en nuestras sociedades (pongo ejemplos del ámbitoibérico en el que he crecido, adáptelos cada lector a su propia realidad geográfica y cultural). En la vida de las personas una de las experiencias metalingüísticas más tempranas es el estar sentadosen las rodillas de mamá, de papá o del tío manteniendo diálogos tan animados como este:
-¿Cómo hace la vaca?
-¡Muuu!
-¿Y el perro?
-¡Guau!
-Muy bien, ¿cómo hace la oveja?
-¡Beeee!
No parece...
Regístrate para leer el documento completo.