Las Troyanas

Páginas: 6 (1445 palabras) Publicado: 7 de abril de 2015
LAS TROYANAS
--Mito
La obra es temáticamente cercana a Hécuba, cuya protagonista aparece también aquí como figura central. Las mujeres troyanas, muertos sus maridos, a merced de sus captores, esperan acontecimientos. Taltibio, el mensajero, anuncia que han de ser distribuidas entre los vencedores. La reina troyana Hécuba ha de pasar a posesión del odiado Odiseo; su hija Casandra ha sidoadjudicada a Agamenón y se descubre que su otra hija, Políxena, ha sido asesinada brutalmente sobre la tumba de Aquiles. La trágica figura de Casandra entra en escena: al ser una profetisa predice algunas de las catástrofes que caerán sobre los conquistadores. Andrómaca entra con su hijo pequeño, Astianacte; ella va a ser el premio de Neoptólemo. Taltibio vuelve para matar a Astianacte, cuya muerte hasido ordenada por los griegos. Sigue el encuentro de Menelao y Helena. Él está decidido a matarla y Hécuba alimenta su ira. Pero Helena defiende su propia causa y cuando Helena y Menelao se separan, ya han iniciado su reconciliación. Taltibio aparece una vez más con el cuerpo destrozado de Astianacte y Hécuba prepara el entierro. Finalmente prende fuego a Troya y sus torres se derrumban mientras lasmujeres parten hacia el cautiverio.
--Estructura
PRÓLOGO: Posidón/Atenea.- Quien nos expone los antecedentes de la situación es el dios Posidón, que está a punto de abandonar la ciudad en vista de que ya no hay templos en que se le rinda culto. Cuando está a punto de irse, aparece Atenea, quien en un diálogo, en su mayor parte esticomítico, le expone su odio actual contra sus antiguos protegidoslos aqueos (por haber profanado su templo) y pide la colaboración de Posidón para destruir la flota griega. Posidón acepta y ambos desaparecen.
PÁRODO: Hécuba/Coro.- Ahora vemos a Hécuba que se halla postrada delante de una tienda de campaña y la oímos entonar una monodia lírica: su canto es monótono y alude al dolor que sufre por haber perdido esposo, hijos y ciudad; maldice a los griegos y aHelena y lamenta su futura esclavitud. Al final incita a cantar -como auténtica jefe de coro- a las muchachas troyanas que lo forman. La párodos es un diálogo lírico entre Hécuba y el Coro: su canto alternado está lleno de incertidumbre y preguntas: ¿nos llevan ya?, ¿adónde nos llevarán? En la segunda estrofa expresan sus deseos de dirigirse a Atenas, Corinto, Tesalia, Sicilia..., a cualquier lugar,salvo a Esparta.
EPISODIO I : Hécuba/Taltibio/Corifeo/Casandra.- Formalmente muy variado, comienza con un epirrema entre Taltibio y Hécuba en que aquél anuncia que ya han sido sorteadas. Hécuba quiere enterarse del destino de cada troyana y el heraldo le comunica el de Casandra, el de Políxena (con palabras veladas le da a entender que ha muerto sacrificada, pero Hécuba no lo entiende), el suyopropio como esclava de Odiseo. Cuando el Corifeo pregunta por el de las muchachas del coro, el heraldo las interrumpe y reclama la presencia de Casandra. En este momento divisan la luz de una antorcha y aparece la joven sacerdotisa, que canta un himeneo, llena de una alegría salvaje porque su unión con Agamenón va a ser la ruina de la familia de Atreo. Después del canto lírico, Casandra se extiendeen dos largas resis, en las que expone, ya con un talante sereno y frío, la tesis de que los verdaderos perdedores de la guerra son los griegos: en el pasado, durante la guerra, porque sufrieron mucho más que los troyanos, al estar lejos de su patria; en el futuro, porque les aguardan calamidades sin cuento, especialmente a Odiseo y Agamenón. La intervención de Casandra parece un auténtico agónpero, aunque Taltibio está presente, no hay oponente: el heraldo se limita a amenazar a Casandra y a censurar a Agamenón por haber elegido como concubina a tal fiera. El episodio termina con una larga Resis de Hécuba, en que vuelve a exponer sus desgracias.
ESTÁSIMO: Coro.- El Coro pide a la Musa, a la manera épica, que le entone un nuevo canto sobre Troya, esta vez de duelo. Y canta, de forma...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • troyano
  • Troyanos
  • Troyanas
  • Troyanos
  • Troyano
  • Los troyanos
  • Troyano
  • Troyanos

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS