Latin Y El Griego
Y que nuestro lenguaje español es muy parecido al latín. Y que tanto como el latín y el griego se necesitas pues el griego fue primero que el latín y este adquirió términosgriegos y el lenguaje griego adquirió del latín para sus definiciones.
También que nuestro lenguaje se encuentra en constante cambio ya que en nuestra actualidad conforme a la tecnología y losmedios de comunicación como lo son la TV, radio y uno de los mas importantes que es el Internet con las redes sociales ya que con estas la juventud de hoy en día ha creado su propio lenguaje ya que coneste para no escribir toda la palabra completa la abrevia como : Hola-ola, saludos-salu2, como estas- komo staz entre otros. Y son palabras que hace 20 años no se usaban y hoy en día se puede decirque ya son comunes.
Como hemos visto la referencia del latín y el griego es indiscutible, en el uso del lenguaje actual ya que sea ingles, francés o español. Tienen términos cuyo origen estavinculado al latín o al griego, en la actualidad dentro de un mismo idioma se encuentran diferentes formas de dar ha entender ciertas ideas; Es decir al escuchar a la policía que han seguido a un burro, lomas probable es que interpretemos que se trata de una persona que transportaba droga de un lugar a otro, y no de alguien tonto o de un animal mas pequeño que un caballo.
Y es que hay palabra yexpresiones que utilizamos habitualmente y que podría sorprender a una persona no avisado. Así que alguien en 3 y 2 esta muy agotado o apunto de morir, y se abre cuando se marcha porque esta hasta lamadre.
Argot es una palabra que viene del francés, argot, y que antes designaba expresiones usadas por grupos sociales marginales: el mundo del hampa, de la prostitucion o de las prisiones.
En...
Regístrate para leer el documento completo.