leccion de coreano

Páginas: 7 (1590 palabras) Publicado: 12 de marzo de 2014
Lección de Coreano 인사 (insa) Saludos, nombres y diálogo..

Bueno hoy comenzamos una etapa nueva en las lecciones, y es pasar a conocer parte del lenguaje hablado del coreano, lo haremos a través de diálogos, y situaciones que pueden sernos útiles para aprender el uso del lenguaje.
Entonces, comencemos.
Dialogo 1:
1.- Lee Jun Ga: ¿Cómo ha estado?
안녕하십나까? [annyonghashimnika]
2.- James:Bien, usted ¿cómo está?
예, 안녕하십니까? [ie, annyonghashimnika] = si, ¿cómo está?
3.- Lee Jun Ga: Encantado de conocerlo, Yo soy Lee Jun Ga
처음 뵙습나다 [chou'm boebssu'mnida]
저는 이전가입니다 [yonu'n lijongaimnida]
4.- James: Yo soy James, encantado de conocerlo.
저는 제임스입니다[yonu'n jeimsuimnida], 만나서 반감습니다 [Mannaso bangamsu'mnida]
Como puedes ver es un dialogo simple, y si, está en español y coreano, ahora lesenseñaré de donde proviene todo..
Comencemos con lo primero... los nombres... En el dialogo y en la vida normal y cotidiana nos encontraremos con dos tipos de nombres, los coreanos y los extranjeros XD... los nombres coreanos cuando aparecen con letras romances (nuestras letras) están romanizados... ¿y eso qué es? Es la forma legal de traspasar los caracteres coreanos a nuestras letras...
Esdecir está basado en el sistema de pronunciación inglesa, y para nosotros, los hablantes de español, es confusa a la hora de leer... así que cuando veas un nombre coreano y quieras leerlo debes tener en cuenta la romanización de las letras.
No conformes con eso, para atravesarnos más la vida, al romanizar nombres hay algunas reglas que seguir, por ejemplo el apellido "Lee" no existe realmente,puesto que escribir Lee en coreano sería algo así como "리" y como ya saben eso suena como ri, con r de caro.
Lee es la romanización del apellido 이 [i]... ¿raro? A mi no me pregunten, esto lo hicieron los coreanos... Lo que si les digo es que no es el único raro ¿conocen o han escuchado el apellido Park?... Supongo, es uno de los populares... Pues ese tampoco existe en coreano... Sería algo así 빠륵[Paru'k]... pero no, es 박[Bak] que a lo más podríamos pronunciar como Pak...
También hay que tener en cuenta que muchas veces ㅓ(eo) es romanizado como U, y ㅜ(u) es romanizado como OO e incluso a veces como ou... ¿alguien conoce a Younha? Si, su nombre en coreano es 윤하[iunha]... Por eso es mejor mil veces aprenderse bien los caracteres coreanos para que al verlos sepas lo que dice realmente y noutilizar la romanización (claro para principiantes es lo más recomendado, pero una vez aprendan las vocales y consonantes, dejen la romanización a un lado ok)... Aquí les dejo algunos ejemplos de nombres romanizados y como de verdad se pronuncian, y obviamente su escritura en coreano.
Kim Wan Sun = Kim Wan Son = 김 완선
Park Yoo Chun = Pak iu chon = 박유천
Kim Jae joong = Kim Ye yung = 김재중
Pero ahoraque sabes leer correctamente los caracteres coreanos, la romanización es un cuento!... veamos los nombres de nuestro dialogo, bueno solo uno, el nombre coreano
Lee Jun Ga = 이전가
El otro caso son los nombres extranjeros... o sea, los nuestros... en este caso, hay que tener algunas reservas antes de traducir tu nombre al coreano, puesto que se hace fonéticamente... es decir, tal cual se pronuncia...y no como se escribe, por ejemplo... mi nombre o apócope... es 안헬리카 (anhelikha) = Angélica
Pero ese es un nombre simple, el problema está cuando el nombre involucra combinaciones de consonantes y letras que no se pronuncian.

Por ejemplo
Frankestine
(Nombre muy común en el sur de... Rusia XD)
Problema 1) No hay F en coreano, 2) ¿FR? 3) ¿st?... muy feo ¿verdad?... no te compliquesdemasiado, las letras que no existen en coreano y que si en nuestro hermoso alfabeto son:
Cuando se trata de combinación de consonantes y para los finales que en coreano no existen, usamos ㅡ (eu) como quien sostiene la primera consonante, es decir Kra = 끄라, abrir = 아브리르 ¿se entiende?
Así el nombre Frankestine = 프란께스틴
Ahora el nombre del dialogo... James = 제임스
Si, si, si... hemos traducido una parte...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • lecciones de coreano
  • Vocabulario Coreano Leccion 5
  • coreano
  • Coreano
  • Coreano
  • Coreano
  • coreano
  • Coreano

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS