lengua de homero
Aunque ya existía la escritura, a manera de guía mnemónica, lospoemas eran aprendidos de memoria por los rapsodas o recitadores que se educaban a este fin en colegios especiales, y sin duda añadían versos por su cuenta para halagar a los príncipes en cuyas cortes se iban deteniendo a fin de divertir a los señores. Así se ganaban la vida.
LA ILÍADA y la Odisea se consideran como las principales obras de Homero, aquélla un poco anterior a ésta. Algunos lastuvieron por obras de dos diferentes autores; otros, por obras colectivas que recogen composiciones de varios poetas. La personalidad de Homero es vaga y escurridiza, no hay datos suficientes sobre su persona; y las evidencias interiores de los poemas, sin duda a causa de las interpolaciones sufridas por los viejos textos, nos remiten a épocas distintas. Según los mejores testimonios y las inferenciasmás prudentes, Homero es uno —a pesar de las corrupciones o adulteraciones de los poemas—, se lo puede situar en los años de 700 a. c. Probable nativo de Quíos, es autor sucesivamente de las dos grandes epopeyas, pero no de los treinta y tres llamados Himnos Homéricos o de los Epigramas Homéricos, ni del perdido poema burlesco Margites que aun le atribuía Aristóteles y cuyo héroe cómico “sabíamuchas cosas pero todas las sabía mal”, ni de la Batrachornyomachia o Batalla de las ranas y los ratones, que anuncia e inspira de muy lejos la Gatomaquia del moderno Lope de Vega.
Punto de partida para los orígenes conocidos de la literatura occidental—lo anterior se deshace en varias conjeturas y frases alusivas— tanto la lengua como la métrica, reducida a hexámetros, el contenido arqueológico yla estética
La lengua de Homero es una lengua poética, artificial, que no se habló nunca, y está construida con la mezcla de varios dialectos griegos, sobre la base del jónico y el eólico predominantes. Algunos quieren explicarlo sugiriendo que la diferenciación de estos dialectos aún no era tan marcada en aquella época como llegó a serlo en la Grecia histórica. Otros quieren explicarloarguyendo que tal vez los poemas —compuestos en todo caso por las islas o litorales de la Grecia asiática— se destinaban a una población muy mezclada. Se ha dicho de esta lengua que, como Atenea en el desembarco de Ítaca, tiene la apariencia de un pastorcillo que fuera hijo de reyes, por cuanto su acre dureza deja adivinar muchos siglos de sabiduría.
Aunque ya existía la escritura, a manera de guíamnemónica, los poemas eran aprendidos de memoria por los rapsodas o recitadores que se educaban a este fin en colegios especiales, y sin duda añadían versos por su cuenta para halagar a los príncipes en cuyas cortes se iban deteniendo a fin de divertir a los señores. Así se ganaban la vida. Si los juglares de la Edad Media recitaban para el pueblo y ante el pueblo en las rutas de los peregrinos queiban a los grandes santuarios, los rapsodas homéricos recitaban para los magnates y capitanes, en las salas de los monarcas. El estilo de las epopeyas antiguas y el de las medievales deja sentir naturalmente la diferencia de los auditorios respectivos a que se destinan.
La Ilíada es más rigurosa y rectilínea en su composición y corresponde mejor a una saga épica. La Odisea, más elástica, combina...
Regístrate para leer el documento completo.