LENGUA II

Páginas: 5 (1106 palabras) Publicado: 15 de septiembre de 2015
1. La lengua de Puerto Rico es resultado de una proceso extenso y complicado. Complicado por que el idioma es impulsado por las circunstancias que lo rodean política y culturalmente. Esta evolución se llevo acabo en un transcurso prolongado y se debe entender estos datos que son de suma importancia para entenderlo : 1) La base de Puerto Rico son los indios y no lo españoles los cuales,aniquilaron y absorbieron a los indios. 2) Fue la colonización Española que hizo que Puerto Rico se introdujera a una civilización occidental europea y al cristianismo, además de la transferencia de la lengua española. 3) Fue la importación del elemento africano lo que hizo que el idioma se mezclara y se conjugara. 4) Aunque los Españoles dominaron la Isla, los otros elementos aportaron a la Isla de granmanera también; es decir, creencias, costumbres y anhelos. 5) La invasión norteamericana representó un dominio político y económico e influencia cultural para las zonas altas y medias de la sociedad.
2. En el español existen dos sistemas de vocales: uno de cinco fonemas –a, e, i, o, u– que domina en Castilla y la gran mayoría de Latinoamérica y otro de siete u ocho vocales que impera en Andalucía.Este consiste de, además de a, i, u, dos clases de e y o, una abierta y otra cerrada. Existe también una tendencia a abreviar la última vocal delas palabras como en noche (noch) y leche (lech). Asimismo en el hablar del jíbaro y de personas poco enseñadas, es de costumbre alternar las vocales i-e, u-o: instrumento-estrumento, sorullo-surullo, etc.
3. El sistema consonántico se usa en el marcolatinoamericano, y en especial en la región del Caribe. Este ofrece los siguientes rasgos:
El yeísmo: igualación fonética de la elle y ye: yamar, caye
Norma general del idioma, incluso en España.
El seseo: pronunciación como /s/ o de la /z/ o /c/ castellana: sapato, sine
Uso de la /s/ frontal, no apical
/h/ en vez de /j/ castellana: hoven, hueves
/n/ dorsal en el fin de una palabra: pan, álbumCambio de /s/ y /h/ en fin de una sílaba: ehtoy, pretehto, cohtah, etc.
La /r/ velar: carro, ferrocarril, etc.
Existe doble norma de esta; es decir, el puertorriqueño puede elegir entre la erre apical de España y la r velar o uvular.
Debilitamiento de /r/ final: palte, cantal
Los primeros cinco rasgos son muy comunes en Puerto Rico en otros países del Caribe y aún las personas educadas utilizanestos.
4. El vocabulario es el aspecto más variable de un idioma, refleja mejor los cambios culturales.
El punto de partida en el vocabulario de Puerto Rico es la gran cantidad e palabras españolas que componen nuestro léxico. Hasta 1898 estas se renuevan y van acrecentando en Puerto Rico a media que el contacto directo, humano con España va frecuentando; desde en 1898 se moderniza a través dellibro y de la prensa. Es importante diferenciar las desigualdades.
El arcaísmo, que trata de conservar las voces que en España han dejado de utilizarse, ha señalado una corriente léxica que es común en toda América. Arcaísmo es una palabra que no es la más propia a utilizar porque una palabra que se use comúnmente en la conversación culta de México, Perú o Puerto Rico, se considera una palabra viva.Ejemplos de las siguientes son: acalenturado, boto, dilatarse, plantaje, etc., que son sustituidas con febril, sin filo, demorarse y figura.
Históricamente, las palabras más antiguas son las indias y no las españolas. En Puerto Rico, además de las palabras indias que tenemos en común con muchos otros países, tenemos muchísimos tainismos. Siguiendo la categorización de Henríquez Ureña podemosclasificarlas de esta manera: 1) palabras que se usan comúnmente en América, como batata, maíz, hamaca, etc. 2) De uso menos común: cabuya, cocuyo, mamey; 3) de uso antillano: ausubo, hicotea, batey; 4) de uso puertorriqueño: boricua, cocolía, guanime, quenepa, etc. 5) Términos toponímicos de origen indio como Arecibo, Camuy, Manatí, Mayagüez, Yauco, etc.
La influencia que tuvo el negro fue mucho...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Lengua II
  • Trabajo de lengua II
  • Lengua. El Verbo. (Ii)
  • Lengua Y Su Ense Anza II Trab
  • Diversidad interna y niveles de la Lengua II
  • HUM LENGUA II 2015 2
  • Lengua Ii
  • lengua II

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS