lengua italiana
h ttp://w w w .leam e.com
Título: La lengua italiana en treinta breves lecciones
A utor: G iancarlo v. Nacher M alvaioli E mail: nacher@ avantel.net
Fecha: 16 / 06 / 2002
Temática: Idiomas
LA LENGUA ITALIANA EN TREINTA
BREVES LECCIONES
LA LINGUA ITALIANA IN TRENTA BREVI
LEZIONI
LA LENGUA ITALIANA EN TREINTA BREVES LECCIONES
LA LINGUAITALIANA IN TRENTA BREVI LEZIONI
LECCIÓN PRIMERA
LEZIONE PRIMA
EL ALFABETO ITALIANO
L'ALFABETO ITALIANO
Pronuncia
italiana
a
c (ci)
E
gi (gi)
i
k (cappa)
m (emme)
o
q (cu)
s (esse)
u
w (doppia vu)
y (ìpsilon)
Pronunciación
eespañola
a
chi (ch de Chile)
e
yi (como gin en inglés)
i
k (cap-pa)
em-me
o
cu (c de cuadro)
es-se
u
doble v (ve de ver)
i (y griega)Pronuncia italiana
Pronunciación española
b (bi)
bi (b de banca, Belgrado,
Barcelona)
di (d de dedo)
ef-fe
h (ac-ca)
i larga (i)
el-le (l de lío)
en-ne
pi
er-re (r de merienda-dorado)
ti
vi (v de viudo, Venecia, Valencia)
x (cs)
tzeta (como zero o zoo en inglés)
di
f (effe)
h (acca)
j (i lunga)
l (elle)
n (enne)
p (pi)
r (erre)
t (ti)
v (vu)
x (ics)
z (zeta)
Lasvocales, consonantes y semiconsonantes siguientes y - x - k - j -pertenecieron
antiguamente al alfabeto italiano por su origen griego o latino, luego fueron
eliminadas, dado que se usaban casi exclusivamente en el lenguaje científicomatemático, sin embargo recientemente han vuelto a pertenecer a dicho alfabeto,
junto con la w por el uso frecuente de palabras extranjeras, incluyendo nombres denaciones, estados y ciudades.
Le seguenti vocali, consonanti e semiconsonanti y - x - k - j -appartennero
apparténnero) anticamente all'alfabeto italiano essendo d'origine (orìgine) latina o
greca, posteriormente furono (fùrono) eliminate, dato che si usavano (usàvano) quasi
esclusivamente nel linguaggio scientifico-matematico (scientìfico-matemàtico), ma
recentemente sono state ammessenuovamente al suddetto alfabeto, insieme alla w
dato l'uso frequente di parole straniere, includendo i nomi di nazioni, regioni e città.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------• Gratuitamente: todas las personas interesadas pueden comunicarse por medio del siguiente e-mail
(nacher@avantel.net) con el profesor Giancarlo v. NacherMalvaioli en caso de que deseen aclarar
dudas o hacer preguntas con relación a esta lección y/o a las siguientes.
-----------------------------------------------------
LECCIÓN SEGUNDA
LEZIONE SECONDA
PRONUNCIACIÓN ITALIANA DISTINTA DE LA ESPAÑOLA
PRONUNCIA ITALIANA DIVERSA DA QUELLA SPAGNOLA
italiano
español
italiano
español
ce-ci
ge-gi
che-chi
ye-yi (gem-gin en
inglés)ll (ll marcada como
en el norte de
España)
ñ
che-chi
*ghe-ghi
que-qui
gue-gui
*gli
gn
sce-sci
sh inglesa en shelf
y en shift
* gue-gui y que-qui en italiano se pronuncian siempre güe-güi y cué-cuí,
* se pronuncia como en español en unas pocas excepciones, como negligente, ganglio,
geroglífico, glicerina, etc.
• nota: todos los demás sonidos son iguales a losespañoles; co-go-ca-ga-gu-cusco-sca-scu.
• La h es muda, sirve para dar los sonidos de chi-che-ghi-ghe, y en principio de
palabra se encuentra sólo en algunas voces del presente del indicativo del verbo
haber (avere), para no confundirlas con otras homónimas.
• El acento: en italiano se marca el acento gráfico u ortográfico sólo en las
palabras agudas (cuando el acento tónico o fonético cae en laúltima vocal),
ejemplos: perché (porque y por qué), città (ciudad), virtù (virtud), bontà
(bondad), martedì (martes), etc, en las palabras esdrújulas y sobresdrújulas no
se marca el acento gráfico, hay que aprenderlo consultando el diccionario o por
la práctica. En esta curso escribiré las palabras esdrújulas y sobresdrújulas sin
acento gráfico como se usa en italiano, sin embargo pondré entre...
Regístrate para leer el documento completo.