LENGUAJE, LENGUA Y HABLA
La Semántica es la disciplina que se ocupa del significado de las palabras, de las relaciones de significado entre las palabras y del vocabulario de una lengua.
DENOTACIÓN Y CONNOTACIÓN:
La denotación se refiere al significado objetivo de una palabra, es decir el significado que encontraríamos en un diccionario.
Ejemplo:
“veneno”: sustancia tóxica.
Laconnotación se refiere a los significados culturales y subjetivos que se añaden a las palabras. “Veneno”: persona mala.
RELACIONES ENTRE SIGNIFICANTES Y SIGNIFICADOS
■ Polisemia: se refiere a palabras que tienen varios significados.
Ejemplo:
“Menú”: “conjunto de platos”, “comida de precio fijo”, “carta del día en un restaurante”, “lista de operaciones de un ordenador”.
■Homonimia: se refiere a palabras que, teniendo el mismo significante, poseen distintos significados. Pueden ser:
► Homófonos: se pronuncian igual, aunque se escriban de distinta manera- bello/vello.
Homógrafos: se pronuncian y escriben igual-cerca (valla)/cerca (proximidad)
► Homonimia absoluta: tienen la misma categoría gramatical- banda (cinta)/banda (grupo)- sustantivos.
Homonimiaparcial: tiene distinta categoría gramatical- sobre (sustantivo)/ sobre (preposición); tubo (sustantivo)/ tuvo (verbo).
RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE LAS PALABRAS
1■ SINONIMIA: Relación entre dos o más palabras que tienen la misma categoría gramatical y un significado idéntico o parecido. Tipos:
► Sinónimos absolutos: son intercambiables en todos los contextos: infatigable/incasable.
►Sinónimos parciales: no son intercambiables en todos los contextos: Hombre delgado= flaco; pero Intestino delgado, no intestino flaco.
2 ■ ANTONIMIA: Relación entre palabras que tienen la misma categoría gramatical y significados opuestos. Unos admiten grados: alto/bajo; frío/caliente. Otros se forman por medio de prefijos de significado negativo: adecuado/inadecuado.
3 ■ COMPLEMENTARIEDAD: es unarelación de oposición en que cada término presupone al otro: padre/hijo; comprar/vender.
4 ■ HIPERONIMIA, HIPONIMIA Y COHIPONIMIA: Estos términos se refieren a una relación jerárquica. Dentro de un campo semántico, el término general es el HIPERÓNIMO, cada una de las palabras que lo integran son los HIPÓNIMOS, y estos son COHIPÓNIMOS entre sí.
Ejemplo:
Hiperónimo: flor
Hipónimos:rosa, clavel, gardenia, gladiolo. Rosa, clavel gardenia, gladiolo. Son cohipínimos entre sí.
5 ■ CAMPOS SEMÁNTICOS: conjunto de palabras que comparten un contenido común. Tipos:
► Campos cerrados: compuesto por un número determinado de palabras: Los días de la semana.
► Campos abiertos: compuesto por un número indeterminado de palabras y que puede admitir nuevos términos: nombres depájaros, plantas.
► Campos graduales: entre sus términos existen diferentes grados: frío, tibio, templado, caliente, tórrido.
6 ■ CAMPOS MORFOLÓGICOS O FAMILIAS LÉXICAS: conjunto de palabras derivadas de un mismo lexemas a través de prefijación, derivación, parasíntesis o composición: útil, inútil, utilidad, últimamente, utilizar, utilización, utilitario.
EL LÉXICO Y SU FORMACIÓN
El léxicode una lengua es el conjunto de las palabras que la integran. El español lo componen las palabras procedentes del latín (las más numerosas), préstamos lingüísticos y neologismos.
Procedentes del latín tenemos:
1 ■ Palabras patrimoniales: se transmitieron del latín por vía oral y sufrieron transformaciones fonéticas y morfológicas importantes: filium> hijo oculum > ojo
2 ■ Cultismos:palabras del latín que se transmitieron por vía escrita, sin sufrir apenas transformaciones. Se incorporaron al castellano a partir de la Edad Media, sobre todo durante el Renacimiento por humanistas y literatos. A partir del siglo XVIII, se incorporaron numerosos cultismos creados con raíces latinas en el campo de la ciencia y la técnica. Luctuosus> luctuoso signum> signo
Doblete: una misma...
Regístrate para leer el documento completo.