LENGUAJE Y REDACCION
CARRERA PROFESIONAL: Sistemas de Computación e Informática
NOMBRE DEL CURSO: Lenguaje y Redacción
PROFESOR(A): Rodríguez Espinoza, Zenith Verónica
DURACIÓN: 1 mes
CULTURAL
Según el grado de instrucción
Según el hábitat:
lengua rural
lengua urbana
Según la procedencia.
Idiolecto,por razones de edad, género (sexo) y ocupación.
Interlecto , ocurre con personas que hablan más de una lengua.
SOCIAL
Variedades sociales (sociolecto) o niveles de lengua:
NIVEL SUPERESTÁNDAR
Nivel culto
NIVEL ESTÁNDAR
Nivel popular o familia
NIVEL SUBESTÁNDAR
Nivel vulgar 0 vulgar
VARIACIONES LINGÜÍSTICAS GEOGRÁFICA
Los dialectos
Parte del territorio.
Hablasregionales
En una región determinada
Hablas locales.
Se produce en una comarca, una ciudad, etc.
SITUACIONAL
Grado de formalidad:
Informal (relaciones de confianza, familiaridad o solidaridad).
Formal
El tema o materia sobre el que versa la comunicación.
La intencionalidad.
El espacio o ámbito de interacción social (laboral, profesional, familiar…)
TERCER CAPÍTULO:I. DIALECTO
Es la variante geográfica que adquiere una lengua en un determinado grupo social, lugar o región. El área ocupada por el dialecto se denomina área dialectal y los límites imaginarios que separan las áreas dialectales se denominan isoglosas( hablar diferente en la selva ,en la sierra y en la costa.
Los dialectos se manifiestan en los siguientes aspectos: Fonético: tiene que ver con la pronunciación y entonación.
Ejemplo:
Señorsh dimi un cegarro.( sierra)
(Señor) (Deme) (Cigarro)
Quiero pescao frito. (costa –Piura ,chincha etc)
(Pescado)
Vamo pa Chincha familia. ( ica,etc-chinchanos)
(Vamos) (Para)
Léxico: La variante se da en el vocabulario. Las palabras no son las mismas en todos los lugares. Ejemplo:al niño o muchacho pueden llamarle “pibe” (Argentina, Uruguay), “chamo” (Venezuela), “chavo” (México, Honduras, Nicaragua), etc. El peruano opta, además, por llamar al niño “guagua” (Sierra), “guambrillo” (Selva), “chibolo, chiquillo” (Costa).
Semántico: la variación radica en el cambio de significado de una misma palabra según el lugar. Por ejemplo: el vocablo “piña” es el nombre de unafruta pero tiene otros significados: “puñetazo” (Argentina, Uruguay), “dispositivo que permite conectar simultáneamente tres enchufes en una sola toma” (Cuba), “hombre homosexual” (El Salvador), “racimo de frutas” (Nicaragua), “cresta de pavo” (Salamanca), etc.
Morfológico: tiene que ver con los cambios estructurales de las palabras, esto es, variaciones de género, número, persona, etc.Ejemplos:
Dejó abierto la llave
(Abierta)
Usted cantas bien.
(Canta)
Sube arriba
Sintáctico: alteración del orden lógico de las palabras en la construcción de frases y oraciones. Ejemplo:
• De mi vecina viajó ayer su tío.
• su tío de mi vecina viajo ayer
(El tío de mi vecina viajó ayer)
Conozco una casa que su propio patio es muy grande.(Cuyo)
II. SOCIOLECTO
Llamado también dialecto social. Es el uso típico que de una lengua realizan las personas en las diferentes clases sociales. Se trata de las variaciones lingüísticas relacionadas con el nivel sociocultural de los hablantes; por ello se dice que el sociolecto es una variedad diastrática de la lengua. Podemos distinguir tres niveles:
Nivel superestándar(culto)
Nivel estándar (familiar o coloquial)
Nivel subestándar (popular o vulgar)
III. INTERLECTO
Se presenta cuando hay influencia de elementos de una lengua a otra. Esto ocurre generalmente en personas que hablan más de una lengua.
DIFERENCIA ENTRE SOCIOLECTO, DIALECTO Y JERGAS:
UN SOCIOLECTO
Es una variación de la lengua determinada por la clase social. Es decir, si comparas...
Regístrate para leer el documento completo.