lenguaje22

Páginas: 8 (1793 palabras) Publicado: 3 de noviembre de 2015
Universidad Panamericana del Puerto
Facultad de Ciencias Sociales y Económicas
Cátedra: Lenguaje y Comunicación
Sección 12 de Contaduría
66675114300Adquirir conocimientos que permitan vehicular el significado de las expresiones de manera más clara y precisa
Adquirir conocimientos que permitan vehicular el significado de las expresiones de manera más clara y precisa


Profe.:Integrantes:
Lcd Angelly Flores
José CastilloAlbert
Stefhany Rengifo
Giorgio Pigorini
Puerto Cabello, 22 de octubre de 2015
Introducción
El presente trabajo deinvestigación tiene como objetivo adquirir conocimientos que permitan vehicular el significado a lo correspondido realizar actividades con el propósito de acercarnos más a la realidad del tema.
Posteriormente analizaremos como es la formación de las oraciones de las distintas lenguas como por ejemplo el español, huichol, mixteco, etc. Con sus respetivos sujetos verbos y complementos, que tambiénes parte de la vida cotidiana que vamos realizado de día a día, para lograr una buena comunicación referente a un tema específico.
También habla del porque es importante tiene que tener una buena comunicación, con ella podemos tener más relación social con las personas a través de unos medios de comunicación como las redes sociales, la tv, la radio, el periódico, etc. Porque en la vida cotidianatenemos derecho a tener una buena comunicación. En la comunicación se puede utilizar para resolver problemas.


Carencias sintácticas anacoluto repetición empobrecimiento complicaciones puntuación ambigüedad
El anacoluto o solecismo es un cambio repentino en la construcción de la frase que produce una inconsistencia; como si se hubiera cambiado la estructura sintáctica a mitad de frase.Es habitual e inconsciente como parte del habla informal, pero en algunos casos se utiliza intencionalmente, como figura retórica. En este caso suele denominarse reticencia y consiste en dejar incompleta una frase o no acabar de aclarar una especie, dando a entender el sentido de lo que no se dice.
En los últimos años, la doctrina del empobrecimiento ha pasado a constituirse en la ortodoxiahermenéutica, y aun legal, en materia de repetición de tributos. Su postura puede sintetizarse en que no es admisible la repetición de impuestos –indirectos o aun directos en los casos de traslación de la carga impositiva al precio.
La reforma de la ley 11.683, por la ley 25.795, en el apartado XXIII de su art. 1, incorporó como último párrafo del art. 81 de dicho digesto de procedimiento tributario,el siguiente párrafo:
"Los impuestos indirectos sólo podrán ser repetidos por los contribuyentes de derecho cuando éstos acreditaren que no han trasladado tal impuesto al precio, o bien cuando habiéndolo trasladado acreditaren su devolución en la forma y condiciones que establezca la Administración Federal de Ingresos Públicos."
Parece razonable a primera vista, pero también a primera vista latierra es plana, el sol gira alrededor de ella, y los objetos más pesados caen más rápidamente porque son más pesados. La humanidad superó el estadio precientífico, cuando dejó de guiarse por las primeras impresiones.
 Hay muchas palabras que tienen más de un significado (polisemia) y también hay oraciones que se prestan a más de una interpretación. Cuando por el contexto no podemos determinar...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS