LENGUAJES ESPECIALIZADOS

Páginas: 9 (2192 palabras) Publicado: 15 de mayo de 2015
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
MINISTERIO POPULAR PARA LA EDUCACIÓN SUPERIOR
MISIÓN SUCRE
ALDEA ANTONIO ESTÉVEZ
CALABOZO ESTADO GUÁRICO


























FACILITADOR: INTEGRANTES:
PROF. JOEY TOVAR OSCAR J. GÓEZ G.
C.I. 18.408.113Trayecto Inicial
Mecánica

Sección “A”



MAYO, 2015INTRODUCCIÓN

En nuestra vida social encontramos múltiples formas, modos y costumbres de hablar y de escribir. De aquí se deduce que las formas fundamentales o tipos de lenguaje son el oral y el escrito. A estas debemos agregar el denominado lenguaje gestual.
Estas formas están influidas ya sea por el lugar, la ocasión o por el efecto que el hablante o escritor desee conseguir en sus interlocutores,oyentes o lectores.
Asimismo, según dichas influencias, podemos encontrar un lenguaje administrativo, un lenguaje literario y un lenguaje técnico o científico, los cuales se denominan lenguajes especializados y son el objeto de este informe, donde se definirán cada uno y se expondrán las características respectivas.


















EL LENGUAJE TÉCNICO Y CIENTÍFICO

Es el lenguaje utilizado porlas diversas ciencias y técnicas en la descripción de sus propios objetos. Por lo tanto, cada ciencia tiene sus propios discursos, porque cada una tiene sus propios objetos y sus propios métodos.

Características

Usa los medios comunes y generales para su propia explicación: es decir, el lenguaje de la ciencia y de la técnica se apoya en la función metalingüística por la necesidad que tiene deexpresar el significado unívoco de cada término acuñado. La función dominante es la referencial porque su objetivo es suministrar información objetiva y fidedigna.
Busca la precisión para evitar la ambigüedad, de ahí su especialización semántica: cada término debe tener un referente único, nunca un término se usa para dos referentes distintos.
Es convencional, ya que es el resultado de un acuerdoentre los usuarios, de un consenso, a veces tácito. Los términos se definen y son generalmente aceptados, de modo que todos los usuarios los utilizan del mismo modo.
Un requisito imprescindible es la coherencia terminológica: Una vez que se ha empleado un término con un valor definido, es preciso mantenerlo con ese valor.
Suele utilizar tres niveles de lengua:
Nivel culto: Se utiliza parapresentar el tema científico. En la presentación se intenta conectar con el receptor de una manera amena antes de entrar en la exposición científica propiamente dicha.
Nivel propiamente científico: Se trata de una lengua puramente referencia, culta. Persigue la objetividad y la precisión por lo que predomina en ella el valor denotativo de las palabras (ver más adelante: caracteres lingüísticos).
Usanlenguajes formalizados o artificiales: signos matemáticos, diagramas, etc.
Está basado, más que en una gramática propia, en un vocabulario propio que constituyen su terminología. A cada uno de estos vocablos específicos de una determinada ciencia o técnica se les llama Tecnicismo.

Diferencia entre Lenguaje Científico y Lenguaje Técnico

La diferencia esencial entre ambos lenguajes se halla en sufinalidad:
El lenguaje científico se refiere al saber, a la transmisión de conocimientos.
El lenguaje técnico sirve para transmitir datos concretos no con una finalidad teórica, sino con finalidad práctica inmediata.
Los textos científicos y técnicos poseen, normalmente, una sintaxis lógica, esquemática. Se tiende a la economía lingüística, aunque, si es preciso, se repiten términos o frases...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Lenguajes Especializados
  • Lenguaje Especializado
  • Lenguajes Especializados
  • Lenguajes Especializados
  • lenguaje especializado
  • Lenguaje especializados
  • Lenguaje Especializado
  • Lenguajes especializados

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS