Lenguas Artificiales
Una lengua artificial es una lengua que ha sido inventada con algún propósito para facilitar la comunicación internacional. En algunos casos se utiliza junto con el término lengua artificial el de lengua auxiliar debido a que las connotaciones al concepto de “artificial” resultan un tantolimitantes.
La idea de lengua artificial se creó con la finalidad de intentar sobrepasar la barrera de lengua-extranjera a partir de una “lengua artificial” (L.A.)
Se trata por lo tanto, de una lengua creada particularmente para facilitar la comunicación internacional. En muchos casos, el término “artificial” se ha sustituido por el de “auxiliar” ya que el primer caso resulta un concepto untanto limitante. Es el caso de los hablantes de esperanto quienes consideran su lengua altamente desarrollada y hasta cierto punto, de ser incluso, más bien una lengua natural ya que para muchos de sus hablantes la adquisición se produjo como lengua materna.
Cabe destacar que el término “auxiliar” no sólo denota a las lenguas artificiales sino incluso a ciertas lenguas naturales que son elegidasa operar en una determinada manera y para cierto contexto. Por ejemplo, el uso del inglés o francés para determinados tipos de conferencias.
Tipos de lenguas artificiales
Las lenguas artificiales/auxiliares (L.A.) se dividen principalmente en 2 tipos. El primer grupo se basa en una serie de elementos inventados sobre números o símbolos característicos agrupados de manera lógica a partir depremisas y postulados tanto científicos como filosóficos.
Son las llamadas lenguas a priori que aparecieron hacia el siglo XVII y cuya influencia sigue apareciendo hoy en día.
Están también las denominadas LA a posteriori que se basan en elementos de lenguas naturales en su mayoría de una o más lenguas de Europa occidental.
ARTÍCULOS RELACIONADOS
El World Trade Center estará equipado conInteligencia Artificial
El lenguaje enoquiano
Ejercicios de memoria y semántica para alumnos
La mayoría de lenguas que han aparecido en el último siglo pertenecen al segundo tipo. Incluso en este segundo tipo existen dos clasificaciones entre aquellas lenguas que no permiten excepciones como el Esperanto y otras que son más permisivas, más cercanas a las lenguas naturales, permitiendo ciertairregularidad como es el Occidental.
Principios históricos
Existen registros de varios cientos de lenguas artificiales/auxiliares como el Volapük (1880-Martin Schleyer), Idioma neutral (1902-VK Rosenberger), Occidental (1928-Oho Jespersen) o el Glosa (1982-W. Ashby y R. Clark), entre muchas otras.
Al parecer el interés por la creación de tipos de lenguas de esta naturaleza comenzaron en laépoca clásica pero dichos anhelos no fueron fructíferos hasta aproximadamente el siglo XVII, cuando la exploración en diversos lugares y continentes abrió el camino de muchas nuevas lenguas y el latín empezó a perder su posición como lengua mediadora.
Francis Bacon (1561-1626) fue unos de los precursores de las LA y cuestionar si las cosas podrían ser representadas por caracteres reales que seentendiesen independiente del uso de palabras y letras y la lengua que fuese: creación de un sistema autónomo y distinto.
LA "a priori"
Numerosos sistemas fueron ideados por Comericus, Dalgamo, Leibniz, Wilkings y muchos otros. Todos ellos se encontraban en un periodo en el cual había gran curiosidad por la búsqueda y aplicación de conceptos que fueran directos como los numerales, ideogramas,música, criptografía. A su vez (todo) esto era presentado de manera simple, plausible y lógica pero no pudo dejar de caer en la arbitrariedad inherente a la relación de signo-significado, por lo cual empezó a tornarse cada vez más arbitrario y complicado conforme los sistemas de lenguas artificiales se iban desarrollando.
Cada vez resultaba más complicado porque la clasificación era muy rígida...
Regístrate para leer el documento completo.