Lenguas de mexico

Páginas: 6 (1290 palabras) Publicado: 9 de mayo de 2011
ßAIXÜA TEPÜTEU'ERIE

ßAIXÜA TEPÜTEU'ERIE

Huichol

Cuarta edición (versión electrónica)

Publicado por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C. Apartado postal 22067 14000 Tlalpan, D.F., México Tel. 5-573-2024 2007

Investigadores lingüísticos: Dr. José Grimes y Bárbara F. de Grimes Dibujante: Bárbara F. de Grimes

© 2007 por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C. Derechosreservados conforme a la ley. Esta obra puede reproducirse para fines no lucrativos.

http://www.sil.org/mexico/corachol/huichol/L116-AlimentHigiene-hch.htm

Primera edición Segunda edición Tercera edición Cuarta edición

1969 1979 2005 2007

1.25C 2C 3C (versión electrónica)

Libro de alimentación e higiene en huichol y en español (hch)

Propósitos
Esta pequeña publicación tienebásicamente dos objetivos. El primero es proveer un material más de enseñanza para aquellos que están en el proceso de aprender a leer, y en el caso de que no sean bilingües, pueden comenzar a aprender algo del español con la traducción que acompaña al texto. La traducción fue hecha utilizando palabras que comúnmente usan los huicholes bilingües. El segundo consiste en la enseñanza práctica que cada lectorpueda obtener de los consejos que se ofrecen. Son recomendaciones básicas que cada uno de nosotros haría bien en cumplir, pues son para nuestro beneficio.

Xaureme ßaixüa püreußerie. Havaicü pücaticuye. ßÜyayata Xaurima ßaixüa püreußerie. Türiyamamata ßaixüa mepüteußerie.

__________________________________________
Samuel está sano. No está enfermo. Su esposa Lola está sana. Sus hijos estánsanos.

1 5

Xaureme ßaixüa pütißerimücü. Pücareucuinimücü. Püyuvaüriya vaücava mütißuximayacacü ßaixüa müreußeriecacü. Müpaü pütimate, xüca ßißüraxieca yumayüitari, püyutexieca ßaixüa reußerietü. Xaureme ßipaü pütimate. ßAixüa müreußeriecacü peiyehüva ßicuai yücü tißaneneme. Peuyeveseta müyucuerivayurieca capa tiyucuinitüvame ßißaxecü. Püyuvaüriya müticuvauni naime müreuyevese. Püyuvaüriyamüyüßüviyanicü müyucuerivayuriecacü cuiniya hepaüsita.

_________________________________________
Samuel quiere estar sano. No quiere estar enfermo. Tiene voluntad para trabajar mucho para estar sano. Él sabe que si tiene flojera de trabajar, no puede estar sano. Samuel sabe que para estar sano, necesita alimentos de varios tipos. Necesita también cuidarse para que lo que le puede hacer enfermarno lo alcance. Él tiene voluntad para buscar todo lo que sea necesario. Tiene voluntad de cuidarse y de tener cuidado de no enfermarse.

2

Tita reuyehüva Xaureme tucaricü miticuanicü ßaixüa müreußeriecacü. Tucaricü papa peuyehüva, papapaü ßaneneme nusu. Tucaricü vai reuyehüva, tavari nusu, mume nusu. Tucaricü cuieta mieme reuyehüva yeripaü ßaneneme. Tucaricü tataxavime reuyehüva xusipaüßaneneme. Tucaricü sisiüravime reuyehüva xepaipaü ßaneneme. Tucaricü ßicuaxi reuyehüva. Tucaricü resi reuyehüva quexiu nusu. ßIcuaiyari canißatahutani Xaureme meiyehüva tucaricü. Puyuvaüriya naime müticuvauni meixeiyanicü. Xaureme ßaixüa pütißerimücü.

_________________________________________
¿Qué debe comer Samuel diariamente para estar sano? Diariamente necesita tortillas, carne o blanquillos ofrijol, una raíz, calabaza o algo amarillo, una legumbre verde, fruta, y leche o queso. Hay siete clases de alimentos que Samuel necesita diariamente. Tiene voluntad para conseguirlo todo. Samuel quere estar sano.

3

Xaureme püyüve müyucuerivayurieca tiyucuinitüvame capa ßißaxecü. Müpaü pütimate, tiyucuinitüvame tecuicuicate vahesie mümieme. Tiyucuinitüvame tecuicuicate vacuquiyasevaßüsevarisie vasumesie vaßaüsicasie vaßiyasie puyeica. Tecuicuicate vamamasie vatetasie tiuyeica. Tecuicuicate vaxixisie vacuitasie tiuyeica. Ha caßesimesie tiuyeica.

_________________________________________
Samuel sabe cuidarse para que lo que le puede hacer enfermar no lo alcanse. Sabe que lo que le hace enfermar viene de los ya enfermos. Está en la tos, el estornudo, el moco, la saliva y el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • lenguas de mexico
  • Lenguas De México
  • lenguas de mexico
  • lenguas en mexico
  • Las lenguas de mexico
  • Lenguas de méxico
  • Lenguas De México
  • Lenguas de mexico

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS