Lenguas Indígenas

Páginas: 5 (1040 palabras) Publicado: 18 de febrero de 2013
Lenguas Indígenas

a)¿Cuántas lenguas indígenas se hablan en México? En México existen 298 lenguas indígenas, de las cuales 7 están extintas, pero solamente se hablan aproximadamente 62 lenguas.

b) ¿En qué regiones se localizan? (Mapa) CALIFICACIÓN: 10.0

Lenguas con más de 100,000 hablantes
Lenguas con más de 100,000 hablantes

Lenguas con más de 20 mil y menos de 100 milhablantes
Lenguas con más de 20 mil y menos de 100 mil hablantes

Lenguas con menos de 20 mil hablantes
Lenguas con menos de 20 mil hablantes

Lista de palabras (Maya- Yucateco)

T'el: gallo
Much: sapo
Tunich: piedra
Hots': sacar de la olla con cuchara o con la mano
K'olis: calvo, pelón
Xix: resto (lo que sobra de alguna bebida o comida)
Malix: corriente (sin raza... sobre todo dirigidoa los perros)
Nojoch: grande
Báaxal: juguete
Mulix: pelo rizado
Wix: orina Hanal: comida
Nah: casa
Pixan: Muerto o espíritu
Tirixtá: diarrea
Xik': axila Kirits: sucio
Ka' al: feo
Max: mono
Otoch: casa
Pech: garrapata
Uk': piojo
Xux: atento, avispado
Alux: duende
Chel: rubio, de pelo claro
Chich, o chichi: abuela
Dzots: murciélago
Uay: Brujo (también se dice esto comoemoción de sorpresa)
Míis:escoba
Mis:gato

Lista de palabras (Náhuatl)

okichtli: hombre, varón siuatl: mujer tlakatl: persona tlakah: gente piltsintli: bebé konetl: niño telpochtli: muchacho, joven ichpochtli: muchacha, jovencita, señorita koli: anciano, abuelo iknotl: huérfanoilamatl: ancianca, abuela temachtiani: profesor, maestro temachtili: alumno, aprendiz tlajtoani: gobernantetlamatini: sabio, erudito (persona) pochtekatl: comerciante ikniuhtli: amigo tenamiktli: esposo siuatl: esposa tekuiloni: hombre homosexualtototl: pájaro kuautli: águila tsopilotl: zopilote tekolotl: tecolote uilotl: paloma uitsitsilin: colibrí kuanakatl: gallo uexolotl: guajolote piotl: pollito solin: codorniz | |
Lista de Palabras (Mixteco) | |

Mixteco: li’i
Náhuatl:kuanakatl: gallo
Maya: T'el: gallo

Mixteco: li’i
Náhuatl: kuanakatl: gallo
Maya: T'el: gallo

¿Por qué se incorporaron las lenguas indígenas al español?
Porque no hubo exterminio total de los indígenas en américa y por eso hubo mestizaje, se casaron los europeos con indígenas y por eso se incorporaron al español. La segunda razón es porque antes no habían muchos productos flora y fauna enotros países como en américa así que la gente los adoptó y les dejó el nombre indígena.

Palabras Francesas adoptadas al Español



Países donde se habla Español

Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Paraguay, Panamá, Perú, Puerto Rico, República Dominicana,Uruguay, Venezuela.

América del sur y del centro, menos Brasil, oeste de Europa, y oeste de África.

He escuchado a un compañero que venía de Argentina.

He leído el libro de Cuentos Latinoamericanos, y de República Dominicana, Venezuela, y Perú.

Para aprender los diferentes dialectos del español y saber de donde viene nuestra lengua.

Que hay diferentes sonidos y acentuaciones en lamisma palabra y diferentes definiciones como: preciso es necesito.

Acentuación y pronunsiación.

Diferentes significados de palabras.

Es muy diferente.

Ejemplos léxicos, sintaxis, y morfológicos.

El Clis del Sol:
Léxicos: Ñor, Pos.
sintaxis: No es tan pior, yo no jui el que adivino.
morfológicos: mijo, inorante.

Reflexión:

¿Qué aprendí de este proyecto?
Este último mes en laclase de español hemos estado trabajando en el tema de diversidad lingüística eso quiere decir las diferentes palabras del español que se incorporaron al español y nosotros usamos esas palabras diario, en este proyecto aprendí como no cada idioma tiene sus propias palabras sino que como que se ayudan los idiomas entre si compartiendo palabras como watt que quiere decir volteo, en este proyecto...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • lenguas indigenas
  • Lenguas Indigenas
  • lenguas indigenas
  • La lenguas indigenas
  • Lenguas indigenas
  • lengua indigena
  • Lengua indígena
  • Lenguas indigenas

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS