Lenguas y Educación

Páginas: 30 (7349 palabras) Publicado: 16 de noviembre de 2013
BEATRIZ GUALDIERI
Programa de Formación en Educación Intercultural Bilingüe para los Países Andinos
(PROEIB Andes)
El lenguaje de las experiencias

"No es como algunos piensan que los chicos wichí no aprenden, no se interesan, son
faltadores. Yo creo que cuando faltan es por tal cosa, como por ejemplo, yo recuerdo
cuando iba a la escuela, yo faltaba mucho; era porque no entendía a lamaestra, a
1
veces lloraba porque no nos permitían hablar en idioma" Maestro Auxiliar wichí
"...en vez de aprender inglés prefiero aprender mapuche, me parece que es lo
2
justo..." Estudiante mapuche
1. Un poco de contexto

La EIB, en tanto concepción educativa que asume la diversidad sociocultural y
lingüística de los alumnos como recurso pedagógico, está fuertemente enraizada en loscontextos específicos donde se desarrolla. Por ello, es necesario y pertinente hacer
referencia a las situaciones sociolingüísticas en que las experiencias presentadas a la
Convocatoria se insertan.
La variedad de las experiencias que analizamos refleja, en gran medida, el abanico de
situaciones diversas de coexistencia de lenguas y/o variedades dialectales en que se
enmarcan. Esta diversidad esresultado de desarrollos sociohistóricos diferenciados y
específicos que han determinado configuraciones, en cuanto al conocimiento y uso
lingüísticos, también distintas. Tales configuraciones tienen en común la presencia de
relaciones conflictivas y asimétricas entre las hablas de la sociedad hegemónica y los
grupos socioculturales minoritarios. Podemos decir que nos encontramos con una
3situación de “diglosia conflictiva” donde cada lengua o variedad cumple funciones
distintas y se utiliza para propósitos específicos y donde el castellano (específicamente
el estándar) tiene mayor prestigio social por tratarse de la lengua del poder político y
económico, en tanto las lenguas originarias están relegadas a un estatuto
marginalizado, con sus funciones restringiéndose a ámbitosreducidos en razón del
avance de la lengua dominante. Esta asimetría de poder entre las lenguas (que refleja,
obviamente, asimetrías en las relaciones socioeconómicas y políticas entre los
hablantes) determina una situación inestable de conflicto que tiende a resolverse en el
desplazamiento y sustitución de la lengua indígena o en la consolidación y
normalización de la misma. El quehacer educativo,en el centro del cual se encuentra
el lenguaje, no sólo se inserta sino también influye en estos contextos. Es dentro de
esta realidad que surgen gran parte de las experiencias relatadas: de la necesidad de
la escuela de responder con estrategias pedagógicas apropiadas para cada caso.

Desde el punto de vista lingüístico, las experiencias están situadas en contextos donde
coexisten, enmayor o menor grado, el castellano con diversas lenguas indígenas o
distintas variedades dialectales del castellano, una de las cuales marcada por rasgos
lingüísticos y sociolingüísticos de una lengua indígena (esto específicamente en las
experiencias del NOA). En lo que se refiere a las lenguas indígenas, se presentaron
experiencias que involucran nueve idiomas: wichí, mocoví, toba, pilagá,mapudungun,
mbya-guaraní, guaraní, quechua y aimara. Habría que agregar una décima, el huarpe,
lengua dada por extinta y rastros de la cual fueron identificados en la experiencia
sanjuanina.
Uno de los primeros aspectos vinculados con la variedad de situaciones tiene que ver
con la heterogeneidad lingüística y sociolingüística existente, no sólo entre los pueblos
representados, sino también alinterior de cada uno de ellos. Esta heterogeneidad se
vincula con el manejo y frecuencia de uso de la lengua, en relación con variables
sociales como la edad, el género, o el nivel de estudios del hablante; los dominios
sociolingüísticos en que las lenguas son utilizadas, y las características de la
transmisión intergeneracional.
Por otro lado, también se observan situaciones muy variadas...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Educación, lenguaje, lengua y comunicación
  • El area de lengua castellana en educación primaria
  • Lic. En Educación Especialidad Lengua Y Literatura
  • Analisis Del Programa De Educacion Secundaria Segunda Lengua: Inglés
  • La enseñanza de la lengua inglesa en la educación básica (aev) (comentario).
  • Lic. educación media y superior. lengua y literatura
  • Licenciada en Educación secundaria con especialidad en Lengua y Literatura
  • Lengua Inglesa y Educación Artística

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS