lenguas

Páginas: 21 (5051 palabras) Publicado: 14 de abril de 2013


Chiapas


Ali kuxkuxe 
K'ot la me svulanot 
Oy la me k'usi tas k'an ta xalvot 
Jajaja 

Ali kuxkuxe k'otlame svulanot 
Oy la me k'usi tas k'an ta xalvot 
Mume k'usita valbech'el 
Me k'ot svulanote ta nae 
Muyuk me k'usi chal 
Nakano ox me chas bijumtasot 
Ahhhhhhhhhh 

Ali kuxkuxeeeeeeeee 
K'ot la me svulanot ta ak'ubal 
K'alal la cha vayee 
Ali kuxkuxe k'ot la me svulanot 
Oy la me k'usi tsk'an ta xalvot uuu 

K'alal la cha vayek'ot 
la me ok'uk ta naa 
Yun la me oy k'usi tsk'an ta xalvot yaiuuu 
Ahhhhhhhh 

Ali kuxkuxeeee 
K'ot la mesvulanot tan a uuuuu 
K'alal la cha vayeee 
Ahhhhhhhhhh 

Ali kuxkuxeeee















La lechuza 
Llega a visitarte a tu casa 
Hay algo que quiere advertirte 
Jajaja 

La lechuza llega a visitarte a tu casa 
Hay algo que quiere advertirte 
No le digas nada malo, 
No la lastimes cuando llega a visitarte 
Porque el ave no te está haciendo nada malo, 
Sólo te advierteque debes tomar precauciones. 
Ahhhhhhh 

La lechuza 
Llega a visitarte en la noche 
Cuando tu estas durmiendo 
La lechuza llega a visitarte a tu casa 
Hay algo que quiere advertirte! 

Cuando tu estas durmiendo, 
Llega a llorar a tu casa 
Y es porque necesita decirte algo! 

Ahhhhhhhh 

La lechuza 
Llega a visitarte a tu casa 
Cuando tu estas durmiendo 
Ahhhhhhhh 

La lechuzaOaxaca

Naila
Cuzaani' beeu ti gueela',
Naila cayuuna neza luá'.
Hrabibe na' ne diidxa do',
gulaquibe ladxido'be lu hruá'.
Gudxelaabe shiñé cayuunabe',
ne gudxibena' sacarí:
ma gudxite' lii ne sti nguiiu,
ma cadi stiu nga ladxidua'ya'.
Ma gudxite' lii ne sti nguiiu,
ma cadi stiu nga ladxidua'ya'.
Naila, gudxi na' shiñé cusaanu' na',
huati, nanucou nadxieelii;
bibigueta ne na', cadiguyubu stobi.
Cabeeza' lii ti pa qui guínilu',
zuninálu' ladxidua'ya'.
Naila, gudxi na' shiñé cusaanu' na',
huati, nanu cou nadxieelii;
bibigueta ne na', cadiguyubu stobi.
Cabeeza' lii ti pa qui guínilu',
zuninálu' ladxidua'ya'.








Naila
En una noche de luna,
Naila lloraba ante mi.
Ella me hablaba con ternura,
puso en mis labios sudulzura.
Yo le decía porqué lloraba,
ella me contestó así:
ya me embriagué con otro hombre,
ya no soy Naila para tí.
Ya me embriagué con otro hombre,
ya no soy Naila para tí.
Naila, di porqué me abandonas,
tonta, si bien sabes que te quiero;
vuelve a mi, ya no busques otro sendero.
Te perdono porque sin tu amor,
se me parte el corazón.
Naila, di porqué me abandonas,
tonta, si bien sabesque te quiero;
vuelve a mi, ya no busques otro sendero.
Te perdono porque sin tu amor,
se me parte el corazón.






Guerrero

Makochi pitentsin
manokoxteka pitelontsin
makochi kochi noxokoyo
manokoxteca noxokoyotsin
manokoxteca nopitelontsin
makochi kochi pitentsin
manokoxteca pitelontsin
manokoxteka noxokoyotsin
makochi kochi pitelontsinQue duerma mi niño
que no despierte mi pequeñito
mi niño, niño, mi niñito
Que no despierte mi pequeñito
que no despierte del dulce sueño
mi niño, niño, mi niñito
Que no despierte mi pequeñito
que no despierte mi dulce dueño
mi niño, niño, mi sueñito.












Quintana roo


CANCION AL FLECHADOR


X-pacum-x-pacum-che-ti-hum-ppel-ti-caa ppel
coxx-zuut-tut hal-che
t-alca-okoot tac-oxppel
Cii liiz u-tan-a-pol-
malo-ppilha-uich
maa-menttic-x-ttileich
tial-caa-ch'a-u-tohol
A-ci-zuuzma-u-yee a huul
a-ci-xaab-cheiltma-a-zumil
a ppum-adzamaa-maloob
yiitz-x-caatzim-tut-kuuk
meel-u-yiit-u-chibil-a-hul
A-ci-choimaa-u-u
tzatzel-xibil-ceh-tu-
muuk-a-kab-tu-muuka
ouc-ta-piix-ta-tton-
taa-ch'alatel-taa-tzem...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Lengua
  • Lengua
  • Lengua
  • Lenguas
  • lengua
  • lengua
  • LENGUA
  • Lengua

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS