libro
AEROPUERTO
Gino Luque Bedregal
Personajes: M (10) / F (6)
Marco
Ayumi
Sebastián
Vincent
Ferran
Mireia
Jaroslav
Hannah
Daisy Antoinette
Spider Juan
Cristina
Chica del counter
Joven ejecutivo
Freddie Mercury
Agente 1
Agente 2
Escena 1
Escenario vacío. Silencio. Por el lado derecho, ingresa unafila de carritos portaequipaje enganchados. La fila es tan desproporcionadamente larga que su extensión total no cabe dentro del escenario, por lo que la cadena de carritos lo atraviesa en su totalidad y aún no aparece la persona que los empuja desde el otro extremo. Transcurrido un considerable lapso de tiempo, aparece un pequeño carro montacargas a motor, el cual empuja la fila de carritos portaequipajes que ha estado transitando por el escenario. Es conducido, de forma rutinaria, por un operario de origen árabe.
Conforme termina de pasar el carrito montacargas, nos damos cuenta de que el espacio representa un pasillo inmenso de un aeropuerto, de proporciones tan descomunales que casi puede confundirse con un hall. Centenares, si no millares, de pasajeros circulan de un lado haciaotro sin siquiera establecer contacto visual. Pueden atravesar la escena cualquiera de los personajes de la obra (si es que no la totalidad de ellos). Entre todo el grupo de gente, se distingue a Ayumi, de entre 20 y 25 años, y de origen japonés, quien va jalando una moderna maleta de mano. Su apariencia es de un orden y cuidado esmeradamente meticulosos, por no decir lindantes con lo aséptico.Todo parece resultarle novedoso, aunque disimula bastante bien su sorpresa. Entre la gente, también se distingue a Marco, que tiene entre 30 y 35 años, quien también arrastra una maleta de mano o, a lo mejor, solo carga una mochila, aunque, en realidad, solo simula comportarse como todos en el aeropuerto, porque, a pesar de que pretende verse urgido por llegar a alguna parte, espera no llegar nunca aningún lugar (o, al menos, no a este). Tras divagar un rato, fingiendo no estar haciéndolo, divisa a Ayumi mirando una pantalla. Se le acerca de la manera más casual y natural posible. Cruzan miradas. Ayumi, cortésmente, sonríe.
Marco: Hola.
Ayumi vuelve a sonreír.
Marco: ¿Hablas español? (Breve pausa) ¿Estás perdida? ¿Qué estás buscando? (Breve pausa) ¿Te puedo ayudar? (Breve pausa)Perdona, ¿hablas español?
Ayumi sonríe.
Marco: Asumo que no, ¿verdad? (Con inocultable pésima pronunciación) Do you speak English? (Ayumi sonríe) What’s your name? Where are you from? How old are you? What’s your favorite color ?Do you like apples? (Breve pausa) No sé más preguntas en inglés. En alemán, sí. ¿Hablas alemán? Sprechen Sie Deutsch?
Porque si es así, podemos hablar en alemán.Ayumi: English, please.
Marco: No. Lo lamento. English no. Estudié en un colegio alemán. English recién en high school. No fue suficiente. Aber ichkannDeutsch sprechenziemlich gut. ¿Nada? Digo que puedo hablar alemán bastante bien... Aunque creo que eso no me servirá de nada en este momento.(Ayumi sonríe) ¿Entiendes español? ¿Un poquito aunque sea? Español tampoco, ¿no? Te ríes de mísimplemente, no de lo que digo. Ayumi sonríe.
Voz en off: Por su propio interés, rogamos mantengan sus pertenencias controladas en todo momento. Toallpassengers, please, do not leave luggage unattended.
Marco: ¿Entiendes lo que sale en la pantalla? Te lo puedo traducir. No es molestia… En serio, te puedo ayudar… Ayudar… Ayudar… BrauchenSieHilfe? (Breve pausa) Perdón… quisedecir: Do you want somehelp? Help. Help? Help. (Empieza a cantar el coro de Help!, de los Beatles. Ayumi sonríe). Sigues sin entenderme, ¿no? (Breve pausa) ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres? (Breve pausa) Porque sería alucinante que fueras de Vietnam. Por las películas sobre la guerra y porque ahí hacen las zapatillas Nike. ¿O eres japonesa? ¿Sabes preparar sashimi? ¿Y haces origami? No entiendes nada de lo que digo, ¿no?...
Regístrate para leer el documento completo.