Libros
Escrito por Michelle Hill
10 de octubre de 2012
Curso de español SPAN 429- fonética y fonología española
Profesor Simoes
El español de Argentina
El español deArgentina es distinto de todos los países hispanohablantes. El español de Argentina tiene muchas influencias de inmigrantes de Europa, especialmente los italianos. Este español tiene muchos rasgos delas épocas pasadas como el uso del “vos” y también puede clasificarse como español rioplatense. Rioplatense es una variedad dialectal del español hablada en el cono sur, especialmente Argentina, y esnotado por el uso de la jerga local que se llama lunfardo.
Con todas de estas características del español de Argentina, hay muchos rasgos fonéticos generales en toda Argentina que materializan acauso de estos. Primero: la /n/ final de palabra es alveolar. Segundo: es que la mayoría de argentinos son “zeístas” (o sea, que usan [ʒ] o [ʃ ]), pero muy pocos de ellos distinguen fonéticamente entrevalla y vaya. Tercero: es que la pérdida de /d/ intervocálica no se produce tan a menudo como en Chile o Paraguay, salvo en los estratos económicos más bajos, aunque sí fue sistemática en el hablagauchesca (lenguaje de los guachos de Argentina). Cuarto: la /s/ final se debilita o se elide. La reducción de la /s/ es más frecuente entre las clases bajas y menos entre las clases medias, mientras quela clase superior representa un nivel intermedio. Las clases medias son propensas a cometer ultracorrecciones porque son sensibles a los marcadores de clases. En los hablantes rurales, la aspiraciónde /s/ final ocasiona un alargamiento de la vocal precedente.
Aparte del territorio de Argentina en total, hay otras regiones de Argentina que tienen rasgos distintos y especiales. El sur deArgentina, o Buenos Aires, no existe la diferencia fonética entre /λ/ y /ǰ/. Recibe una pronunciación fricativa conocida como ʒeísmo o rehilamiento, aunque ya muchos pronuncian una /ʃ/ sorda. En el norte de...
Regístrate para leer el documento completo.