Limitaciones
• Ada – Tradición.
• Adafina – Guiso judeomarroquí de carne, usualmente de cordero.
• Adolo – A dónde.
• Adrear – Hablar.
• Ainará – Mal deojo.
• Aiwa – ¿Qué pasó?
• Ajshoma – Vergüenza.
• Alboronía o almoronía – Plato judeomarroquí hecho con berenjenas, cebollas y pollo picado.
• Arián – Glotón.
• Así kedemos – Dios nos cuide.
•Así kedes tu – Dios te cuide.
• Äyana – Bicho de la familia de los saltamontes. Persona inquieta.
• Azno – Tonto.
• Awed(i) – Otra vez.
• Berajá se te haga – en el caso de comer, buen provecho.
•Baadá – Ni siquiera.
• Bienmesabe – Torta esponjosa dulce.
• Boril – Fastidio, fastidioso.
• Caído de mazal, demudado del mazal, enfollinado del mazal, kefreado del mazal – Todos significan “malasuerte”.
• Cashquear – Entender.
• Castilla – España.
• Chalao – Loco.
• Charmila – Pescado típico.
• Cocho(a) – Rojo.
• Darbeado – Loco.
• De las castas se traen las reinas – De tal palo, talastilla.
• Demba?o – Espíritu maligno.
• Dichoso, desdichado – Con suerte, sin suerte.
• Dulce lo vivas – Que lo disfrutes.
• Echar – Dormir.
• El Dio te jadee de malos caminos – “Que Dios teproteja”.
• (El) Semitbaráj – Dios.
• Endiamantado – Muy bueno.
• Ensalada Cocha – Ensalada típica de pimientos rojos y tomates.
• Entortarse – Cambiar de estado de animo para mal.
• Esso no hamleaa nadie – A este no le gusta nadie.
• Estar em Alef Bet – Estoy empezando.
• Fetnear – Darse cuenta.
• Ferazmal – Ser querido.
• Fishuelas – Galletas típicas.
• Guezerá – Calamidad.
• Guezeránegra – Tragedia, una calamidad muy grande.
• Gial – Guapo.
• Golor – Olor.
• Guo por ti se haga! – ¡Maldito!
• Hacer kabod – Honrar.
• Hamako – Loco.
• Harduar, Arrevolver – Maquinar, inventar.• Hazimazal – Sin suerte.
• Hechos güenos se te hagan – Te pase todo lo bueno.
• Jadear – Irse. Terminarse.
• Jalampear – Robar.
• Jale que … – Como si…
• Jalufo – Gordo.
• Janona – Narizota....
Regístrate para leer el documento completo.