Lingüística Contrastiva

Páginas: 7 (1577 palabras) Publicado: 20 de noviembre de 2012
Lingüística contrastiva
TIPOLOGÍA LINGÜÍSTICA
Mapa mostrando los tipos SOV, VSO y SVO; junto con los diferentes tipos de adposiciones.La tipología de orden se interesa por el orden de constituyentes básico. Comúnmente se estudia el orden básico del verbo en relación a los participantes en la predicación verbal y el orden relativo entre un nombre y sus complementos.
Orden de constituyentesoracionales
En la clasificación tipológica respecto al orden de orden respecto al orden del sujeto, el verbo y el objeto existen seis posibilidades lógicas:
Sujeto Verbo Objeto (SVO)
Sujeto Objeto Verbo (SOV)
Verbo Sujeto Objeto (VSO)
Verbo Objeto Sujeto (VOS)
Objeto Sujeto Verbo (OSV)
Objeto Verbo Sujeto (OVS)
Algunas lenguas dividen el verbo en una forma auxiliar por un lado y un infinitivoo participio por otro, insertando el sujeto entre medias. Por ejemplo:
(alemán) ("Im Wald habe ich einen Fuchs gesehen" - «En el bosque he yo un zorro visto»)
(holandés) "Hans vermoedde dat Jan Piet Marie zag leren zwemmen" - *«Hans sospechaba que Jan Piet Marie vio enseñar nadar»)
(galés) "Mae'r gwirio sillafu wedi'i gwblhau" - *"Is the check spelling after to complete").
En este caso, latipología no se basa en tiempos analíticos. El alemán, por lo tanto, es SVO/VSO (sin "im Wald", el sujeto aparecería en primer lugar) en las oraciones principales y el galés es VSO (y O iría tras el infinitivo). Tanto al alemán como al holandés se les clasifica como lenguas V2, ya que el verbo de una oración principal casi siempre ocurre en segundo lugar.
Algunas lenguas (normalmente las flexivas)son difíciles de clasificar debido al hecho de que aceptan muchas combinaciones de verbo, objeto y sujeto como posibilidades correctas. Entre ellas se encuentran el latín, el húngaro polaco y el esperanto, de hecho en estas lenguas el orden parece obedecer más a factores de pragmática que de sintaxis.
En cuanto a la distribución mundial el Asia y América el orden SOV es el orden más frecuente,mientras que en Europa y África el orden SVO es el más frecuente. En Oceanía la preferencia de orden es regional, la mayoría de lenguas papúes y australianas son SOV, mientras que las lenguas austronesias de la región son VSO o SOV.
Orden del nombre y sus complementos
Los tipos usualmente considerados son:
Orden relativo del adjetivo.
Existiendo las posibilidades en que el nombre precede aladjetivo (NA) y en la que el adjetivo precede al nombre (AN). Esta tipología en ciertas lenguas como el español resulta dificultosa porque el orden depende del tipo de adjetivo, en español hay adjetivos que casi siempre anteceden (último, mismo, ...) y otros que siempre siguen al nombre (epitelial, fotográfico, ...), mientras que otros cambian de significado si el adjetivo sigue o precede al nombre:un viejo amigo / un amigo viejo.
Orden relativo de los determinantes.
Existiendo igualmente dos posibilidades en que el nombre preceda al determinante (Ndet) y en la que el determinante preceda al nombre (detN). En algunas lenguas puede llegar a suceder que cada tipo de determinante concreto tenga un orden básico diferente, siendo necesario distinguir entre demostrativos, artículos, posesivos,etc.
Orden de otros complementos nominales.
Típicamente se considera si el complemento nominal en función genitiva precede o sigue al nombre.
Tipología morfosintáctica: Ergatividad y acusatividad de Artículo principal: Alineamiento morfosintáctico.
Otra clasificación tipológica interesante es la que se refiere al tipo de marcaje morfosintáctico básico de los participantes en la predicaciónverbal tanto de verbos intransitivos (donde sólo existe un participante S), como de verbos transitivos (donde existen al menos dos participantes A y O). Los dos patrones más frecuentes en las lenguas del mundo son:
Marcaje nominativo-acusativo, donde S y A reciben el mismo tratamiento (caso nominativo) y O un tratamiento diferente (caso acusativo). Estas lenguas suelen poseer la llamada voz...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Linguistica Contrastiva En La Actualilad
  • Lingüística contrastiva y su utilidad para el traductor
  • Contrastes lingüísticos
  • Lingüística Contrastiva
  • Linguistica contrastiva
  • Linguistica contrastiva y su aplicación en la enseñanza del inglés aeronáutico
  • Contrast
  • contrastes

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS