lingüística y didactica

Páginas: 8 (1867 palabras) Publicado: 16 de enero de 2014
Cned – Universidad Stendhal-Grenoble 3
Master en Sciences du langage spécialité Fle (ciencias del lenguaje especialidad Fle)
1er año
Cristelle Cavalla
Lingüística y didáctica
Segunda parte: Didáctica del léxico
Curso
Directora de la publicación: Valérie Brard-Trigo
Los cursos del Cned están estrictamente reservados para el uso privado de sus destinatarios y no están destinados para unuso colectivo. Las personas que hagan otro uso de estos, que realicen una reproducción completa o parcial, una traducción sin el consentimiento del Cned, se atendrán a persecuciones judiciales y a sanciones penales previstas por el Código de la propiedad intelectual. Las reproducciones por reproducción de libros y de periódicos protegidos contenidos en esta obra serán realizadas por el Cned conautorización del Centro francés de explotación del derecho de copia (20, rue des Grands Augustins, 75006 Paris).
Capítulo 3
Elección para la presentación del léxico para la enseñanza
Contenido
1. Elección: ¿Qué léxico enseñar?
1A. Los registros de lengua
1B. La selección
2. La presentación del léxico
2A. El acercamiento temático
2B. El acercamiento de noción
Conclusión
Si la estructuramorfológica y semántica del léxico francés está extensamente descrita, no es para la reflexión de la enseñanza del léxico. Por lo tanto, al leer los trabajos de Tréville (1996), Calaque (2004, 2000), Cuq (2002) y Grossmann (2005) y otros, constatamos que la tendencia está en la reflexión sobre la didáctica del léxico en la lengua materna y en la lengua extranjera.
1. La elección: ¿Qué léxicoenseñar?
1A. Los registros de lengua
El objetivo didáctico siendo la adquisición de una lengua extranjera, debemos enseñar a los aprendices todas las unidades léxicas de la lengua; deben convertirse en francófonos y por lo tanto, ser capaces de producir y comprender todos los enunciados posibles emitidos por los interlocutores nativos.
Como ya lo hemos precisado, consideramos que no existe, en lalengua francesa, un empleo lexical más susceptible para enseñar que otros. Existen empleo que obedecen a registros, contextos (oral o escrito) y finalmente normas, y es el deber del enseñante de decidir qué tipo de léxico va a enseñar en función de las necesidades y de las aspiraciones de los aprendices. Esto no significa que se les debe enseñar el léxico vulgar o familiar de manera sistemática,pero sí que el encontrar ese léxico, en documentos auténticos notablemente, no debe sufrir de manera regular la censura del enseñante. Señalemos que el hábito y la norma engendran la enseñanza de los registros corriente y elevado a los aprendices. Sin embargo, tal es la variación lingüística que algunas locuciones que podrían parecer inapropiadas, debido a que son demasiado familiares, a veces sonmuy frecuentes en el uso y, por lo tanto, necesitan ser abordadas, incluso brevemente, al momento del aprendizaje (sobre todo frente a aprendices que más adelante realizarán estudios en Francia). Por otro lado, las expresiones demasiado elevadas son, por lo tanto, percibidas como anticuadas por los locutores nativos, y no se adaptan al uso corriente del francés.
Con el fin de establecerse, losdiccionarios son preciados indicadores de los registros de lengua incluso si a veces, de un diccionario a otro, algunas unidades lexicales no están clasificadas en el mismo registro (son indecisiones entre “familiar” y “corriente” o “familiar” y “vulgar”). Esto se debe en parte a la variación lexical que evoluciona rápidamente y las lexicografías no siempre tienen el tiempo de seguir a estasevoluciones. El otro indicador es la prensa, tanto escrita como oral; los periodistas usan el lenguaje corriente y se adaptan a las tendencias. La prensa “joven” o “femenina” es un buen barómetro de las tendencias lexicales, de los neologismos, y permite actualizar su léxico.
1B. La selección
No todas las unidades léxicas de la lengua pueden ser abordadas al mismo tiempo y se debe realizar una...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • estrategia didáctica para la atención lingüística y cultural
  • “Intervención didáctica en las disfunciones de las habilidades lingüísticas (lenguaje Oral).”
  • UNIDAD DIDÁCTICA COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS
  • Linguistica Descriptiva Y Didactica De La Lengua Inglesa
  • Guia Didactica Hablidad Linguistica Escuchar
  • Linguistica
  • Linguistica
  • linguistico

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS