Linguistica contrastiva
1. ¿A qué se llama exportación de conceptos?
Se llama exportación de conceptos, a los préstamos de vocablos o métodos de la lingüísticaa otras ciencias. El beneficio de estudiar los prestamos intercientificos consiste en que permite describir múltiples conexiones entre las ciencias.
2. ¿Cómo suele utilizarse engeneral el término aplicado en las ciencias?
El termino aplicado suele usarse en general para referirse a la exportación de conceptos a otras ciencias, pero no ha sido así lalingüística aplicada no se ha empleado para dar nombre a tales exportaciones.
3. ¿Cuál es la relación entre el termino lingüística general y lingüística aplicada?
La relaciónentre el termino lingüística general y lingüística aplicada es que la lingüística teórica o llamada general aporta teorías para la solución de los problemas que se plantean en lavida social y determinan la razón de ser de la lingüística aplicada es necesario que esta dimensión teórica aborde no solo su articulación interna como la determinación delobjeto, objetivos y metodología, sin embargo la lingüística aplicada teoriza desde el principio sobre las áreas laterales o periféricas.
4. ¿Los términos teoría y práctica se sitúanen el mismo ámbito que la aplicación?
No, los términos teoría y práctica son conceptos propios de cualquier ciencia, pero no se sitúan en el mismo ámbito que el concepto deaplicación.
5. ¿Cuáles son los rasgos fundamentales de la lingüística aplicada?
Los rasgos fundamentales de la lingüística aplicada son: el concepto de aplicación, la teorizacióny experimentación, la investigación (teórico –practico) aplicada, la mediación entre la teoría (como abstracción, autónoma) y la praxis (como actividad, orientada y finalista).
Regístrate para leer el documento completo.