Linguistica peruana

Páginas: 21 (5219 palabras) Publicado: 5 de julio de 2010
Lingüística peruana

Quechua

Etimológicamente Quechua fue una trascripción al español de la palabra qhichwa, que significa 'zona templada'. Este nombre se deba probablemente a su zona de origen. La palabra runa simi, en cambio, significa "habla popular" (runa, ser humano; simi, idioma). Luego de la conquista, el término runa sufrió una aculturación, ya que tergiversó su sentido original de"ser humano" y se usó para designar a los nativos. Es así que runasimi es trastocada como lengua de indios, o sea, cualquier lengua nativa, para diferenciarlas del español (kastilla simi; misu simi).
El quechua era la lengua predominante del Imperio y se hablaba en dos variantes: la casta gobernante hablaba inca simi, que algunos estudiosos creen fuera una lengua secreta, y el pueblo hablaba runasimi o 'lengua popular'. Desde el siglo XVI en adelante el nombre tribal quechua se usó para designar la runa simi.
El Quechua (zona templada), también runasimi (lengua popular), es el cuarto idioma más hablado en América y la lengua nativa más extendida del continente, seguida del guaraní y luego el aymara. Se habla en la zona occidental de Sudamérica, y es junto al español idioma oficial enBolivia, Perú y Colombia. En Ecuador, el idioma es usado en la región andina, especialmente donde se asientan comunidades indígenas. En Argentina, el quechua es ampliamente hablado en la provincia de Santiago del Estero y una de sus dos lenguas oficiales.
• Es de tipo sintética aglutinante, por lo que ni el acento ni el tono de voz afectan el significado de la palabra.
• Muchos estudiososniegan que se trate de una sola lengua. algunos la consideran más bien una familia de lenguas, como el chino; y otros, la consideran un macroidioma.

Historia:
El quechua desciende del protoquechua, lengua que se habló en la costa y sierra central del antiguo Perú en sus formas Yunkay y Chinchay según Alfredo Torero y que luego se fue expandiendo hacia el sur como lengua franca en reemplazo delaymará.
Cuando los incas se establecieron iniciaron la conquista del Chinchaysuyo, adoptaron esta lengua para sus asuntos administrativos e impusieron su aprendizaje en las diversas provincias de su imperio, sin que esto significara que dejaran de lado las lenguas vernáculas. Algunos pueblos de la selva que mantuvieron contacto comercial con los incas resultaron también influenciados por elquechua.
Durante el Virreinato del Perú, Por varias razones, entre ellas la del proselitismo, los españoles difundieron el esparcimiento del quechua. La lengua fue enseñada en la Universidad de Lima (fundada en 1551) y para 1560 Domingo de Santo Tomás había producido la primera gramática quechua.
Ello permitió que aumentara su influencia sobre los pueblos andinos e incluso se emplee por pueblosamazónicos. Sin embargo, la acelerada expansión del quechua, la carencia de un ente regulador y influencia del español o las lenguas vernáculas intensificó la diversificación del mismo.
La derrota peruana en la Guerra del Pacífico propició el resurgimiento de un élites andinas, especialmente en el Cusco, epicentro del resurgimiento del teatro quechua.
Hacia el siglo XX el teatro cedió paso a la poesíay a los estudios científicos modernos del quechua. Los principales protagonistas de esta época son los lingüistas Rodolfo Cerrón-Palomino y Alfredo Torero y el literato José María Arguedas, entre muchos otros.
En los años 1950, la migración rural propició un acelerado proceso de reemplazo de las lenguas indígenas por el castellano como lengua materna en toda América Latina. El siglo XX significótambién la oficialización del quechua en Bolivia, Ecuador y Perú y la implementación de programas de educación bilingües (hasta entonces, la educación estatal se daba sólo en español).
El quechua forma un inmenso continuo dialectal agrupado genéticamente en dos ramas genéticas:
Quechua I
El Quechua I o Waywash es una rama dialectal del quechua. Toma su nombre de la cordillera homónima,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • FAmilias y gurpos linguisticos de la amazonia peruana
  • Linguistica
  • Linguistica
  • linguistico
  • Linguistica
  • linguistico
  • Linguistica
  • lingüística

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS