literatura española

Páginas: 22 (5336 palabras) Publicado: 11 de junio de 2014
Universidad Nacional Autónoma de México
Examen de Literatura Española: Medieval 2
Semestre 2014-2
Alumno: Jesús Armando Gutiérrez Victoria

1. El amor y la voz femenina en las jarchas mozárabes.
Para tratar de vislumbrar el significado de la jarcha hay que situarla dentro de su contexto, es por ello que primeramente hay que referir a las muwashahas. Esta última fue una invención, quedata aproximadamente del año 900, de poetas hispanoárabes y, en imitación del modelo, de hispanohebreos. Su composición está constituida, generalmente, por cinco estrofas; las cuales se dividen en dos apartados. En el primer apartado hay un cambio de rimas entre estrofa y estrofa; en el segundo se mantiene la rima. La última parte de la muwashaha se llama jarcha y funge como un cierre de la misma,Frenk explica su importancia:
…es fundamental: él [el último qufl, es decir, la jarcha] daba la pauta rítmica y rímica a todo el poema. La jarcha tenía además una peculiaridad notable: no estaba escrita en árabe literario o en hebreo, como el resto de la muwashaha, sino en árabe vulgar o en romance, un romances mezclado las más veces con palabras y frases en árabe vulgar; aparecía ahí, al final,como cita o como canción puesta en boca de un personaje -a menudo una muchacha-, al cual presentaban los versos precedentes.1
Algunos expertos señalan a estas pequeñas composiciones como el inicio de la lírica popular, pero existen otros testimonios que apuntan lo contrario.
Las limitantes que implica el entendimiento del dialecto árabe han hecho que se tenga muy poco conocimiento sobre susverdaderos significados. Sumado a lo anterior están las cuestiones de edición; es decir, los copistas, al no entender el texto por cuestiones dialectales, omitían letras y cambiaban caracteres.
A pesar de todo lo previamente expuesto, dentro de esta expresión poética se deben resaltar las jarchas mozárabes; ellas constituyen uno de los principales descubrimientos para comprender la líricaespañola. El dialecto empleado en ellas es, como su nombre lo indica, el mozárabe, es decir, el que se hablaba en Andalus, zona de la península ibérica ocupada por los árabes.
Lo arabismos en las jarchas mozárabes son abundantes y su presencia marca, además de una pauta meramente lingüística; un uso específico de los conceptos a expresar, las cargas semánticas serán variables dependiendo de quélengua se use:
En el estado actual de nuestros conocimientos, sólo diez están totalmente en romance; sin embargo, en otras diez, más o menos, el elemento árabe se reduce a una o dos palabras de las cuales podemos suponer que estaban arraigadas en el dialecto mozárabe y formaban parte de él. Casi dos terceras partes de las jarchas conocidas tienen más arabismos y aun segmentos enteros en árabe vulgar.Es por lo anterior que hay variantes de lengua al referirse al amado, al amor, al amar, al besar, etc. La sensualidad se enmarca más dentro del árabe; mientras que la angustia amorosa, en romance. Hablar de lo anterior es introducirse en el mundo poético de las jarchas mozárabes.
El concepto de amor en ellas varía, ya que por un lado se presenta como el amor triste y penoso, pero porotro lado se muestra como una pasión alegre, Margit Frenk dice al respecto: “…el descubrimiento de las jarchas mozárabes, en 1948, hizo revivir muchas de las especulaciones anteriores sobre la lírica pretrovadoresca, entre ellas, precisamente, la antinomia “amor triste”/ “amor alegre”2 En efecto, se pensó que las primeras respondían a un estilo parecido a las canciones de amigo portuguesas, yaque ellas se presentaban los lamentos femeninos por el amado perdido, la madre como confidente del amor y el tono de pena. En contraposición a ellas, existen otras donde la idea del amor es distinta, ya que se presenta como una pasión gozosa y sensual, con un tono más alegre: “Los tópicos podían ser, en parte, los mismos, pero el espíritu era otro: frente al “amor triste”, el “amor alegre”3
La...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Literatura Española
  • La literatura española
  • literatura española
  • Literatura Española
  • Literatura Espanola
  • Literatura española
  • Literatura Español
  • Literatura Española

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS