literatura indigena
Dicho criterio discriminatorio niega el estatuto de literatura a losrelatos, canciones, poemas o fábulas indígenas y los nombran, por la obligaciónde nombrarlos de alguna manera, como mitos y leyendas a pesar que a nadie se leocurriría llamar mito, pese a su evidente contenido mítico, aobras literariascomo las tragedias clásicas griegas, los poemas homéricos, árabes y chinos ni aparte de la literatura moderna que se ha denominado “realismo mágico”(Ejemplo Harry Potter) o “real maravilloso”. La literatura puede seroral o escrita. La literatura oral, étnica o indígena es literatura. La críticaerudita y la lingüística contemporánea han admitido y demostrado ese carácter.Lascaracterísticas de la literatura oral primigenia, aparte de ser oral ohablada, es ser pública, anónima, colectiva, por lo que es dinámica, cambiante,actualizada, pero fundida con la tradición, y de múltiples versiones. Elnarrador cuenta y actúa al mismo tiempo, mientras el público se deja seducir,celebra, protesta y se emociona con la ficción. La literatura indígena escritaes la creación individual ocolectiva que se recrea, se piensa y se estructuraa partir de los elementos estilísticos y patrones culturales de nuestro pueblo.
La literatura indígena se diferencia de la literatura indianista,literatura indigenista y literatura en lenguas indígenas, pues cada una tienesus propias características. En la literatura indianista los escritores no sonindígenas, sino que pretenden ser portavoces denuestra cultura. En laliteratura indigenista los escritores tampoco son indígenas pero tratan deadentrarse en nuestro pensamiento desde su perspectiva, tratan de penetrarnuestra cosmología indígena y ya sus personajes indígenas son más convincentes.La literatura en lenguas indígenas es realizada por indígenas que han accedidoa la escritura de la lengua autóctona (mapudungun escrito) y estánproduciendotextos, aunque debe decirse, que el uso escrito del mapudungun aún está siendoempleado sólo como instrumento para decir lo que se piensa y se construye en laforma como se hace en castellano, es decir, falta una reflexión y búsqueda deformas literarias en el mapudungun, reconociendo que su contribución es laescritura en lengua mapuche y la recopilación de la tradición oral existente enlascomunidades.
La primera manifestación literaria de la que se tiene conocimiento ennuestro país es la llamada literatura indígena, la cual ha sido conservada porla tradición. Esta manifestación aunada a la literatura colonial,particularmente las reseñas pormenorizadas sobre las peculiares característicasdel nuevo mundo escritas por los colonizadores españoles o crónica de indias,constituyen el puntode partida de la literatura en el país. La literaturaindígena, propia de las culturas desarrolladas antes de la llegada de losconquistadores españoles, fue conservada por la tradición oral. Tras una ardualabor de investigación posterior se han logrado publicar interesantescolecciones de cuentos y tradiciones, como las recopiladas por Fray Cesáreo deArmellada en su libro Taurón Pantón, ilustrativogrupo de relatos de los indiospemones del sur de Venezuela.
En el medio indígena de hoy, la cultura literaria constituye una culturaajena, y no la descripción de la propia. Hablar de “literatura indígena”implica hablar de una cultura que debe nacer, renacer, construirse yconsolidarse a partir de la infancia indígena y de la escuela.
Para que la literatura pueda considerarse parte de la...
Regístrate para leer el documento completo.