Literatura Precolombina
INSTITUCIÓN EDUCATIVA MUNICIPAL NORMAL SUPERIOR DE PASTO
SAN JUAN DE PASTO
2012
MITO YURUPARY
Asignatura
Lengua Castellana
Docente
María Del Carmen ArciniegasEstudiantes
Javier Rosero
Grado
8-01
Jornada De La Mañana
INSTITUCIÓN EDUCATIVA MUNICIPAL NORMAL SUPERIOR DE PASTO
SAN JUAN DE PASTO
2012
INTRODUCCION
El mito Yurupary comprende ensi la historia de cómo nuestros antepasados creían en hechos fantásticos tomándolos como una realidad en su diario vivir este mito también incluye una demostración de la capacidad de pensamiento ycreatividad de nuestros ancestros quienes lograban dar explicaciones a los diferentes fenómenos naturales así como también de las expresiones sentimentales de los seres humanos encaminándolas a diversasteorías existenciales.
CONTEXTO HISTÓRICO
Relatos orales de la zona del Vaupés, recogidos a finales del siglo XIX por el indígena brasileño Maximiano José Roberto, quien lo plasmó por escritoen lengua ñengatú, lengua general de la Amazonía, que fue impuesta por los jesuitas con el propósito de facilitar el proceso de evangelización, este mito fue traducido al italiano por el conde ErmanoStradelli y publicado en 1890. El mito Yurupary es muy extenso y tiene numerosas variantes, provenientes de dos familias lingüísticas: Tukano y Arawak; sin embargo, se reconoce la traducción deStradelli como la versión más completa que se ha recogido del mito en mención. Yurupary se considera un referente fundamental de la literatura aborigen colombiana.
Su vigencia se manifiesta no solo através de la tradición oral, sino mediante un elaborado ritual donde se determina características peculiares en cada cultura donde el culto se mantiene como parte de las creencias religiosas indígenas. Elnombre Yurupary se origina del nheengatu, lengua derivada del tupi-guaraní, que en una época se convirtió en lengua franca de una extensa zona de la amazonia colombo-brasilera e incluso del Vaupés,...
Regístrate para leer el documento completo.