Literatura
PERU PROBLEMA
El reto del multilingüismo en el Perú
Compilador: ALBERTO ESCOBAR
José Aliaga Rodolfo Cerrón-Palomino André-Marcel d' Ans Alberto Escobar Augusto Escribens Raúl Gonzales-Moreyra Martha Hardman Gary Parker Inés Pozzi-Escot Alfredo Torero Wolfgang Wölck
INSTITUTO DE ESTUDIOS PERUAN'OS
1972
Colección dirigida por JOSÉ MATOS MAR Director del Instituto de EstudiosPeruanos
@ IEP ediciones Horacio Urteaga 694, Lima 11
Impreso en el Perú 1ª edición diciembre 1972 5,000 ejemplares
Contenido
Presentación ALBERTO ESCOBAR
11
Lingüística y política
MARTHA HARDMAN
15 35
Postulados lingüísticos del idioma aymara
ALFREDO TORERO
Lingüística e historia de los Andes del Perú y Bolivia
GARY PARKER
47 107
Fa1acias y. verdades acerca delquechua
INÉS POZZI-ESCOT
El castellano en el Perú: norma culta nacional versus norma culta regional
RODOLFO CERRÓN PALOMINO
123
Enseñanza del castellano: deslindes y perspectivas
143
ANDRÉ-MARCEL D' ANS
La alfabetización y la educación de los pueblos de la selva peruana en la perspectiva de su porvenir económico
167
WOLFGANG WOLCK
Las lenguas mayores del Perú y sushablantes RAÚL GONZALES-MOREYRA y JOSÉ ALIAGA La formación de conceptos en niños bilingües
AUGUSTO ESCRIBENS
185 217 255 271
Lingüística aplicada ¿para qué? Bibliografía
El INSTITUTO DE ESTUDIOS PERUANOS incorpora a su serie Perú Problema un volumen dedicado a presentar la situación del país en el campo de las interrelaciones entre lengua, cultura y política. Consideramos que éste es untema de suma importancia y muy poco divulgado en la bibliografía nacional. Confiamos en que así se inaugure una línea de futuros estudios y publicaciones que, como los títulos anteriormente editados, sirvan para describir el rostro del Perú contemporáneo. Para su publicación hemos contado con el generoso apoyo del Banco Popular del Perú y el valioso juicio de la Dirección de Extensión Educativa delMinisterio de Educación.
Presentación
La serie de artículos que contiene este libro ha sido seleccionada con un doble propósito. Quiere servir a un esclarecimiento acerca de lo que significa para la sociedad del Perú el que uno de los rasgos que la definen con nitidez sea su situación multilingüe. Explicitar en qué consiste el multilingüismo, más allá del hecho evidente de que en el país sehablen, además del castellano, otras lenguas que tienen mayor o menor vigencia regional; qué relaciones tradicionales se han establecido entre los hablantes de ellas, y qué connotaciones apareja el uso, de una u otra, según las circunstancias del diálogo; qué implicancias de índole histórica y sociocultural se revelan hoy a través de la distribución lingüística de esa diversidad; qué dilemaspedagógicos, qué procesos psicológicos, qué variables políticas hacen de este rasgo cultural un crucero de alternativas que se imbrica con los problemas esenciales del pasado y el porvenir de los hombres del Perú. Creemos que ésta es una tarea necesaria, dado lo importante del tópico y la indiferencia con que se le mira, (si se le contempla), y el desconocimiento que prevalece en el país respecto deestos asuntos. O, lo que es peor, la suma de malentendidos, errores y aberraciones que campean, incluso en medios que se debería suponer mejor informados. Este vacío, sin duda, obedece en parte, y no queremos ocultarlo, a la escasa tradición de la lingüística entre nosotros. Pero quiere, también, ensayar un acercamiento entre los especialistas que
trabajan en las distintas áreas que comprendeesta temática, y el lector no especializado en dichas materias, pero sí ávido de comprender la realidad contemporánea del país, de sopesar las diferentes interpretaciones que, a la luz de estudios y técnicas recientes, dan cuenta de los prejuicios y falacias, con los que habitualmente se ha deformado esta faz dramática de nuestra composición social. Con miras a lograr ese contacto vivo, franco,...
Regístrate para leer el documento completo.