Literaturas
Lenguaje
Español
Las jarchas
[…] Desde el punto de vista histórico-literario, las jarchas enlazan, sin
lugar a dudas, con la canción románica de mujer. En amboscasos, se
trata de poemas puestos en boca femenina y de temática amorosa, pero
con una concepción de amor ajena a las tradiciones cultas medievales:
la sujeción de la mujer al hombre, al que ellapretende, se ofrece y hasta
ruega, una tipología sentimental basada en la expresión directa de un
deseo absorbente al que la mujer se entrega y una expresión lingüísticamente muy simple. Todo ello seasemeja a los rasgos que dominan
en la lírica de tipo popularizante en la Edad Media y el Renacimiento,
lo que en la historia de la literatura castellana tendemos a denominar
poesía tradicional. Sinembargo, sus relaciones van mucho más allá,
y emparentan con no pocas tradiciones líricas ajenas al ámbito de la
Romania e incluso extraeuropeas. Formalmente, deben ser entendidas
como poemas ofragmentos de poemas, tomados a modo de estribillo,
por lo general, de dos a cuatro versos, a menudo exasilábicos, de rima
consonántica, a veces quizá asonantada, frecuentemente alterna en lascomposiciones de cuatro versos. En conjunto, hoy se puede aceptar
que las jarchas se vinculan a una tradición subliteraria que solo ocasionalmente interesó al mundo de los aristócratas y los letrados, losúnicos
capaces de ponerla por escrito, y muchas de cuyas características son
comunes a las líricas románicas y a ciertas corrientes de la lírica latina
del Medioevo.
10
Los siguientes ejemplosde jarchas exponen las características enunciadas. Se presentan la versión original y su traducción.
nuemne dolche;
Ven çidi Ibrahim, yá
ven a mib de nojte
, ireym’ a tib.
in non, si non queresGárreme a obligarte.
nombre dulce! e,
h
¡o
,
m
hí
ra
Ib
o
eñ
Mi du
vente a mí de noche;
iré yo a ti.
si no, si no quieres,
do] unirme.
Dime a dónde [pue
Beltran, Vicenç. Poesía...
Regístrate para leer el documento completo.