literuatura y danza
Puede considerarse a la literatura no tanto como una cualidad o un conjunto de cualidades inherentes que quedan de manifiesto en cierto tipo de obras, sino como las diferentes formasen que la gente se relaciona con lo escrito. No es fácil separar, de todo lo que en una u otra forma se ha denominado "literatura.", un conjunto fijo de características intrínsecas. No hayabsolutamente nada que constituya la esencia misma de la literatura. Literatura es cualquier texto que, por una razón u otra, alguien tiene en mucho. Éste término se refiere al papel que desempeña untexto en un contexto social, a lo que lo relaciona con su entorno y a lo que lo diferencia de él, a su comportamiento, a los fines a los que se puede destinar y a las actividades humanas que lorodean.
En la creación en danza son notables las relaciones entre los diferentes lenguajes artísticos como la literatura, el cine, la música, las artes plásticas. Se encuentran varios ejemplos;mayoritariamente "traducciones" de las obras literarias para la danza; desde las obras clásicas de Marius Petipa en el siglo XIX, las traducciones de los cuentos de hadas, pasando por MarthaGraham en la primera mitad del siglo XX con las creaciones de los mitos griegos, hasta los ejemplos un poco más recientes como la traducción del “Barba Azul” de Pina Bausch.
Sin embargo, no existeningún tratamiento sistemático de los métodos y modelos para el ejercicio y la práctica de la traducción en la danza.La actividad se desarrollará en el formato de seminario – taller conformadopor una actividad teórica y otra práctica en doble horario. Incluye la preparación, el desarrollo y la exploración creativa de posibles traducciones entre laliteratura y la danza, así como lapromoción de experiencias y discusiones creativas que permitan a los participantes crear sus propios procedimientos para el uso de los textos literarios como herramientas en la creación de la danza.
Regístrate para leer el documento completo.