llegada castellano a bolivia
Los españoles solo pretendían conquistar tierras peruanas, espor eso que no se puede hablar de Bolivia en si al principio. En el proceso de conquista los españoles se encuentran con muchos pueblos indígenas y en mayor cantidad que ellos, mayoritariamente elImperio Inca; quienes poseían una cultura muy avanzada en relación a otros indígenas. Es por eso que Diego de Almagro se asocia Con Francisco Pizarro para que este lo ayudase a conquistar al sur de Perú.A Pizarro se le asigna doscientos sesenta lenguas desde Tumbes hacia el sur, y otras doscientas a Almagro más al sur. Imponiendo el castellano como idioma oficial. Más tarde se descubre la mina de laciudad de Potosí siendo esta la ciudad más importante del momento por sus riquezas minerales; prácticamente alimento a la corona española. La llegada de los españoles a Potosí fue exuberante. Losincas y todos los indígenas fueron sometidos para la mano de obra del mundo de la minería, pero se uso la institución de la mita.
Así es como se llega el castellano a Bolivia, aunque influenciado por laslenguas indígenas de los incas y de otros pueblos indígenas en otras regiones de Bolivia.
Las primeras obras literarias se aprecian a finales del siglo XIX e inicios del siglo XX con autores comoNataniel Aguirre, Jaime Mendoza, Adela Zamudio y Enrique Finot.
El castellano en Bolivia cambia según sus regiones, existe el Español Camba que es hablado en los valles de Santa Cruz, que tiene comobase el español medieval andaluz e influencias nativas como el chiquitano, chane y guaraní. Este dialecto se caracteriza por la omisión de la letra “S”, por ejemplo la palabra “pues” se la reemplaza...
Regístrate para leer el documento completo.