loq fue

Páginas: 1 (250 palabras) Publicado: 19 de septiembre de 2014
Anales de Filología Francesa, no 10. 2001 -2002
LA R E D A C C I ~ N
CIENTÍFICO-TECNICA:RMAS ..
NO

La redacción científico-técnica: Normas de buen
estilo enlengua francesa
Mercedes EURRUTIA
CAVERO
Universidad de Alicante

Bien souvent, j'ai pu faire I'expérience suivante. Un ingénieur me présente un
écrit tresdifficile A lire. Je lui demande alors de m'expliquer la question
verbalement. Dans le style de la conversation -6 miracle!- tout s'éclaire. Je lui
dis alors: "Maispourquoi ne l'avez-vous pas écrit comme vous venez de me le
dire: aussi simplement, aussi clairement? "Et il me répond presque toujours:
"Je croyais que, quand onécrit, il faut adopter un style spécial ...'
La situación dircursiva en la que emitimos nuestros mensajes determina el modo de
expresarnos, la selección de recursosléxicos, sintácticos y el registro lingüístico utilizado.
Aunque el registro familiar o estándar no sean ajenos al científico. éste suele redactar
sus escritos enun registro superior. La "obligación moral" que le impulsa a ello, le lleva con
frecuencia al uso de giros complicados, de un léxico pretencioso dotado de unbarroquismo
propio del lenguaje literario. que entorpece la comunicación científica cuya finalidad no es
otra que la simple claridad expositiva. Para conseguir dichoobjetivo, proponemos una revisión de los elementos lingüísticos y de las reglas de aceptabilidad característicos de este tipo
de comunicación específica bajo la que seincluyen textos tan variados como informes: conferencias, debates, documentos científicos, publicaciones técnicas, etc.
R. A. Day señala que "le scientifique
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Loq Sea
  • loqe
  • loqo
  • loqe sea
  • Loqa
  • Loq Sea
  • Loq sea
  • Loqa

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS