Los campos gallegos

Páginas: 3 (624 palabras) Publicado: 12 de marzo de 2014
Son cuatro estrofas en las que combina versos endecasílabos y heptasílabos de
distinta forma y con un hecho común: los pares riman en asonante é-o y los
impares quedan libres. Podemosclasificarla, por lo tanto, como un silva
romance.
La primera estrofa consta de 6 versos, todos ellos endecasílabos, excepto el
último que es heptasílabo. En la segunda, también de seis versos, losheptasílabos son el segundo, el tercero y el cuarto (los continuos
encabalgamientos dan un ritmo rápido a la estrofa). La tercera estrofa consta de
ocho versos y son heptasílabos el segundo, el cuartoy el octavo. La cuarta
estrofa tiene diez versos y un gran dinamismo por la abundancia de
encabalgamientos y debido a que los seis primeros versos son heptasílabos.
Apreciamos tambiénaposiopesis entre el quinto y el sexto verso. Un cambio de
entonación en este verso, que es admirativo y nominal; y una interrogación
retórica en los dos últimos versos. La última estrofa es la más regularde todas.
Todos los versos son endecasílabos y con entonación admirativa. El poema 10

termina con aposiopesis y con la única palabra de rima esdrújula de ttermina con aposiopesis y con la únicapalabra de rima esdrújula de todo el
poema («céfiros»), por lo que destaca el significado de esta palabra.

2. «Cenicientas» sugiere algo apagado, extinguido, acabado. Produce una fuerteimpresión de tristeza. Se relaciona con «desnudos» (final de verso seguido de un
encabalgamiento sirremático: «desnudos/árboles») y este verso segundo termina
con «montes cenicientos», en clararelación con las «cenicientas» que da inicio
al poema. El verso 3 se inicia con «parda la bruma» y termina con la palabra
«pardas» que se enlaza con un encabalgamiento con las «nubes» del versosiguiente, formando una anadiplosis en este verso. El verso 5 empieza con el
adjetivo «triste» y también aparece el color «gris». En el verso séptimo
encontramos el adjetivo «sordo», que se une por un...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Gallegos
  • Gallego
  • Gallego
  • Gallego
  • gallego
  • Gallego
  • gallegos
  • Romulo Gallegos

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS