Los Papalagi

Páginas: 98 (24464 palabras) Publicado: 31 de agosto de 2014
1

DISCURSOS DE TUIAVII DE TIAVEA. JEFE SAMOANO.
LOS PAPALAGI
(LOS HOMBRES BLANCOS)
Reunidos por Erich Scheurmann
Con dibujos de Joost Swarte
integral
Ilustraciones de Joost Swarte.
Traducción: Yolanda Rubiales.
Colaboraciones especiales: Joan Ramón Guzmán, Josep Sola, Anna Serra, Jaume Fargas, Jaume Roselló & «Pastanaga» Editors (primera
edición)
Portada: fotografías coloreadas porMontse Vilarnau.
© 1975, 1976, by Real Free Press, Amsterdam.
© 1981, 1989, by Integral Edicions, Barcelona.
Este libro tiene todos los derechos de reproducción reservados en cualquier medio según la Convención de Berna -ICC
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any means, without permission in writing from the editor.
Primera edición: primavera 1977Segunda edición: verano 1979.
Tercera edición: verano 1981.
Cuarta edición (revisada): 1983.
Primera edició (catala): primavera 1988.
Quinta edición: primavera 1989.
Integral Ed. -Oasis, P.G.c., S.L. • Passeig Maragall, 371 -08032 Barcelona.
PE: 1620/76. ISBN: 84-400-3137-8 -D. Legal: B-26.944-1977.
Impreso por Imprimeix, S.Coop. -Badalona (Barcelona)

2

INTRODUCCIÓN
El escritor llamaa estos discursos Los Papalagi, que significa los Hombres Blancos o los Caballeros. Estos discursos de Tuiavii de Tiavea no
habían sido pronunciados aún, pero el extracto había sido escrito en el idioma nativo, del cual se hizo la primera traducción alemana.
Tuiavii nunca tuvo la intención de publicar sus discursos para el lector occidental, ni en ningún otro lugar: iban estrictamente dirigidosa su
pueblo polinesio. Sin embargo, sin su consentimiento y con clara trasgresión de sus deseos, me he tomado la libertad de someter estos
discursos de un nativo polinesio a la atención del lector occidental, convencido de que para la gente blanca con nuestra civilización merece la
pena averiguar cómo nos ve a nosotros ya nuestra cultura un hombre que aún está estrechamente ligado a lanaturaleza.
A través de sus ojos nos miramos y nos vemos desde un punto de vista que de ningún otro modo podríamos percibir. Ciertamente habrá
gente, especialmente monstruos culturales, que juzgarán su visión infantil, quizás incluso ignorante; pero aquellos que tenéis más mundo y
sois más humildes, seréis movidos a la reflexión y a la autocrítica por mucho de lo que se os va a decir. Porque susabiduría es el fruto de la
simplicidad, la mayor de las gracias que Dios puede conceder a un hombre, mostrándole las cosas que la ciencia no consigue comprender.
Estos discursos son un llamamiento a todos los pueblos del Pacífico Sur para que corten sus ataduras con la gente iluminada del tronco
europeo, como se les llama. Absorto en esto, Tuiavii, el despreciador de los europeos, se mantuvo firmeen la convicción de que sus
antepasados habían cometido un grave error dejándose atraer por la cultura europea. Él es como la doncella de Fagaasa, que sentada en lo alto
de un acantilado vio venir a los primeros misioneros blancos y con su abanico les hizo señas para que se fueran: «¡Fuera, demonios
criminales!». Él también vio a Europa como a un demonio oscuro, el gran deshojador, del que elgénero humano debe protegerse si quiere
permanecer tan puro como los dioses.
Cuando me encontré por primera vez con Tuiavii, él llevaba una vida pacífica, apartado del mundo occidental en su diminuta isla fuera de
camino llamada Upolu, una de las islas samoanas, en el poblado de Tiavea, del cual era jefe. La primera impresión que me dio fue la de un gran
gigante de corazón amable. A pesar de quemedía casi 1'90 metros y de que era robusto como una casa de ladrillos, su voz era suave y
delicada como la de una mujer, y sus ojos, enormes y penetrantes sombreados por espesas cejas, tenían una mirada levemente
despreocupada. Cuando les hablabas, se iluminaban y delataban a su corazón, cálido y soleado.
En ningún hábito exterior era Tuiavii marcadamente diferente de sus hermanos. Bebía...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Papalagi
  • Los Papalagi
  • Los Papalagi
  • Los Papalagi
  • Papalagi
  • Papalagi
  • LOS PAPALAGI
  • Los papalagi

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS